mocada

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === mocada \moˈka.ða\ Participe passé féminin singulier de mocar. === Prononciation === Madrid : \moˈka.ða\ Mexico, Bogota : \moˈka.da\ Santiago du Chili, Caracas : \moˈka.ða\ == Occitan == === Étymologie === Dérivé de mocar, avec le suffixe -ada. === Nom commun === mocada \mu.ˈka.ðo̯\ féminin (graphie normalisée) Coup sur le nez. Soufflet, mornifle, humiliation. === Forme de verbe === mocada \mu.ˈka.ðo̯\ (graphie normalisée) Participe passé feminin singulier de mocar. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2