ministério
التعريفات والمعاني
== Galicien ==
=== Nom commun ===
ministério masculin (orthographe de réintégrationnisme)
Variante orthographique de ministerio.
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin ministerium.
=== Nom commun ===
ministério \mi.niʃ.tˈɛ.ɾju\ (Lisbonne) \mi.nis.tˈɛ.ɾjʊ\ (São Paulo) masculin
(Politique) Ministère.
==== Synonymes ====
escritório
gabinete
=== Prononciation ===
Lisbonne : \mi.niʃ.tˈɛ.ɾju\ (langue standard), \mi.niʃ.tˈɛ.ɾju\ (langage familier)
São Paulo : \mi.nis.tˈɛ.ɾjʊ\ (langue standard), \mi.nis.tˈɛ.ɽjʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \mĩ.niʃ.tˈɛ.ɾjʊ\ (langue standard), \mĩ.niʃ.tˈɛ.ɾjʊ\ (langage familier)
Maputo : \mi.niʃ.tˈɛ.ɾju\ (langue standard), \mĩ.niʃ.θˈɛ.ɾjʊ\ (langage familier)
Luanda : \mi.niʃ.tˈɛ.ɾjʊ\
Dili : \mi.niʃ.tˈɛ.ɾjʊ\
(Région à préciser) : écouter « ministério [Prononciation ?] »
=== Références ===
« ministério », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage