ministério

التعريفات والمعاني

== Galicien == === Nom commun === ministério masculin (orthographe de réintégrationnisme) Variante orthographique de ministerio. == Portugais == === Étymologie === Du latin ministerium. === Nom commun === ministério \mi.niʃ.tˈɛ.ɾju\ (Lisbonne) \mi.nis.tˈɛ.ɾjʊ\ (São Paulo) masculin (Politique) Ministère. ==== Synonymes ==== escritório gabinete === Prononciation === Lisbonne : \mi.niʃ.tˈɛ.ɾju\ (langue standard), \mi.niʃ.tˈɛ.ɾju\ (langage familier) São Paulo : \mi.nis.tˈɛ.ɾjʊ\ (langue standard), \mi.nis.tˈɛ.ɽjʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \mĩ.niʃ.tˈɛ.ɾjʊ\ (langue standard), \mĩ.niʃ.tˈɛ.ɾjʊ\ (langage familier) Maputo : \mi.niʃ.tˈɛ.ɾju\ (langue standard), \mĩ.niʃ.θˈɛ.ɾjʊ\ (langage familier) Luanda : \mi.niʃ.tˈɛ.ɾjʊ\ Dili : \mi.niʃ.tˈɛ.ɾjʊ\ (Région à préciser) : écouter « ministério [Prononciation ?] » === Références === « ministério », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage