mescla

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === mescla \Prononciation ?\ féminin Mélange. === Prononciation === Barcelone (Espagne) : écouter « mescla [Prononciation ?] » == Occitan == === Étymologie === Déverbal de mesclar. === Nom commun === mescla \ˈmes.klo̯\ féminin (graphie normalisée) Mélange, mixture. === Forme d’adjectif === mescla \ˈmes.klo̯\ (graphie normalisée) Féminin singulier de mescle. === Forme de verbe === mescla \ˈmes.klo̯\ (graphie normalisée) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de mesclar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de mesclar. === Prononciation === Béarn (Occitanie) : écouter « mescla [ˈmes.klo̯] » === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Portugais == === Forme de verbe === mescla \mˈɛʃ.klɐ\ (Lisbonne) \mˈɛs.klə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de mesclar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de mesclar. === Prononciation === Lisbonne: \mˈɛʃ.klɐ\ (langue standard), \mˈɛʃ.klɐ\ (langage familier) São Paulo: \mˈɛs.klə\ (langue standard), \mˈɛs.klə\ (langage familier) Rio de Janeiro: \mˈɛʃ.klɐ\ (langue standard), \mˈɛʃ.klɐ\ (langage familier) Maputo: \mˈɛʃ.klɐ\ (langue standard), \mˈɛʃ.klɐ\ (langage familier) Luanda: \mˈɛʃ.klɐ\ Dili: \mˈɛʃ.klə\ === Références === « mescla », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage