mescladís
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de mesclar, avec le suffixe -adís.
=== Nom commun ===
mescladís \mes.kla.ˈðis\ (graphie normalisée) masculin
Mélange, confus.
Sèm atal una còla d’un desenat d’amassaires de pruna e gafets : estranh mescladís de generacions. — (Marcèu Esquieu, Dels camins bartassièrs, 2002 [1])
Nous sommes ainsi un groupe d’une dizaine de ramasseurs de prunes et d’apprentis : étrange mélange de générations.
Trobarem pas una plaça, nosautres los jovents que dins las annadas de borbotge e de mescladís nos daissèrem carrejar suls camins de luènh ? — (Jean Boudou, La grava sul camin, 1956 [1])
Nous ne trouverons pas une place, nous autres les jeunes qui dans les années de cohue et de confusion avons été laissés à traîner sur les chemins lointains ?
==== Synonymes ====
barrejadís
=== Adjectif ===
mescladís \mes.kla.ˈðis\ (graphie normalisée)
Miscible
Mêlé, mélangé.
La garnison èra flaca e mescladissa : una companhiá de gardas vietnameses enquadrats per quatre gendarmas franceses; — (Ferran Delèris, Memòris, 1999 [1])
La garnison était réduite et mélangée : une compagnie de gardes vietnamiens encadrés par quatre gendarmes français;
==== Synonymes ====
mesclat
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
[1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage