media

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Du latin media (pluriel). === Nom commun === media masculin Midi, milieu du jour. Sud. ==== Variantes ==== meidia miegdia miehdia === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6 == Anglais == === Étymologie === Du latin, pluriel de medium. === Nom commun === media \ˈmiː.diə\ (Royaume-Uni), \ˈmi.di.ə\ (États-Unis) pluriel Les médias. The association has learned to control the media. L’association a appris à maîtriser les médias. ==== Apparentés étymologiques ==== medium (singulier) === Prononciation === \ˈmiː.diə\ (Royaume-Uni) \ˈmi.di.ə\ (États-Unis) Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « media [ˈmiː.diə] » Connecticut (États-Unis) : écouter « media [Prononciation ?] » === Voir aussi === media sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) == Espagnol == === Étymologie === Ellipse de medias calzas (« mi-chausses, chausses qui montent jusqu’au genou »), de medio (« demi »), sous-entendant calza. === Nom commun === media \ˈme.ðja\ féminin (Habillement) Bas. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Amérique latine) Chaussette. ==== Synonymes ==== calcetín (« chaussette ») === Forme d’adjectif === media \ˈme.ðja\ Féminin singulier de medio. === Forme de verbe === media \ˈme.ðja\ Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de mediar. Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de mediar. === Prononciation === Madrid : \ˈme.ðja\ Mexico, Bogota : \ˈme.dja\ Santiago du Chili, Caracas : \ˈme.ðja\ Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « media [ˈme.dja] » === Voir aussi === Medias sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) === Références === == Finnois == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === media \ˈme(ː).di.ɑ\ Média, médium. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Informatique) Support, média. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== (moyen de communication) tiedotusväline, viestin (support informatique) väline ==== Dérivés ==== medialukutaito mediaseksikäs mediatisoida multimedia === Forme de nom commun === media \ˈmediɑ\ Accusatif II singulier de media. === Prononciation === ==== Paronymes ==== meedio == Italien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === media \ˈmɛ.dja\ féminin Moyenne. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== === Forme d’adjectif === media \ˈmɛ.dja\ Féminin singulier de medio. ==== Dérivés ==== mediamente (« moyennement, en moyenne ») === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « media [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === media sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) === Références === « media », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « media », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « media », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage « media », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage == Latin == === Forme d’adjectif === media \Prononciation ?\ Nominatif féminin singulier de medius. Nominatif neutre pluriel de medius. Accusatif neutre pluriel de medius. Vocatif féminin singulier de medius. Vocatif neutre pluriel de medius. Ablatif féminin singulier de medius. == Néerlandais == === Étymologie === Du pluriel du latin medium. === Nom commun === media \me.dia\ neutre pluriel Médias. internet, televisie, kranten, zijn media Internet, la télévision, les journaux sont des médias === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 99,1 % des Flamands, 100,0 % des Néerlandais. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « media [me.dia] » === Références === == Same du Nord == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === media /ˈmediɑ/ Média. Dalle golleohcan leai ožžon olu almmolašvuođa medias ja golleohcangilvvut ledje geasuheaddji lusta. — (lundui.fi) Alors, l’orpaillage avait obtenu une grande publicité dans les médias et les concours d’orpaillage étaient un divertissement captivant. === Forme de nom commun === media /ˈmediɑ/ Génitif singulier de media. Accusatif singulier de media. == Portugais == === Forme de verbe === media \mɨ.dˈi.ɐ\ (Lisbonne) \me.dʒˈi.jə\ (São Paulo) Première personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif de medir. Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif de medir. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de mediar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de mediar. === Prononciation === Lisbonne: \mɨ.dˈi.ɐ\ (langue standard), \mɨ.dˈi.ɐ\ (langage familier) São Paulo: \me.dʒˈi.jə\ (langue standard), \me.dʒˈi.jə\ (langage familier) Rio de Janeiro: \me.dʒˈi.ɐ\ (langue standard), \me.dʒˈi.ɐ\ (langage familier) Maputo: \me.dˈi.ɐ\ (langue standard), \me.dˈi.ɐ\ (langage familier) Luanda: \me.dˈi.ɐ\ Dili: \mɨ.dˈi.ə\ === Références === « media », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage