malo
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Nom commun ===
malo \ma.lo\ masculin au singulier uniquement
(Linguistique) Langue océanienne parlée dans l’île de Malo, au Vanuatu.
==== Synonymes ====
tamambo
==== Notes ====
Le code de cette langue (tamambo) dans le Wiktionnaire est mla.
==== Traductions ====
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
tamambo sur l’encyclopédie Wikipédia
25 entrées en tamambo dans le Wiktionnaire
== Bambara ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
malo
Riz (produit).
=== Adjectif ===
malo
Malade, malsain.
Mal, mauvais, méchant.
==== Synonymes ====
malu
== Breton ==
=== Forme de verbe ===
malo \ˈmɑː.lo\
Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe malañ/malat/maliñ.
=== Anagrammes ===
lamo
moal
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin malus. Ce mot dénote une supplétion, car son étymologie est distincte de celle de peor.
=== Adjectif ===
malo \ˈma.lo\
Mauvais, méchant. Note : Le comparatif est peor.
=== Nom commun ===
malo \ˈma.lo\ masculin
Diable (le malin).
=== Prononciation ===
France : écouter « malo [Prononciation ?] »
(Région à préciser) : écouter « malo [Prononciation ?] »
Allemagne (Berlin) : écouter « malo [Prononciation ?] »
(Région à préciser) : écouter « malo [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
lamo
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Du préfixe mal- (sens contraire) et de -o (terminaison des noms).
=== Nom commun ===
malo \ˈma.lo\
Contraire.
=== Prononciation ===
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « malo [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « malo [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
mola
lamo
== Futunien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
malo \Prononciation ?\
Bonjour.
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin malus.
=== Adjectif ===
malo masculin
Mal, mauvais.
É una mala cosa.
C’est une mauvaise chose.
mala femmina
femme de mauvaise vie
mala fama
mauvaise réputation
mala lingua
mauvaise langue
Prendere in mala parte.
Prendre en mauvaise part.
per mala sorte
par malchance
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Kotava ==
=== Étymologie ===
Dérivé de mal (« de, depuis, dès, à partir de »).
=== Préposition ===
malo \ˈmalɔ\ ou \ˈmalo\
Par depuis (passage).
=== Prononciation ===
France : écouter « malo [ˈmalɔ] »
=== Anagrammes ===
alom
loma
mola
olam
omal
=== Références ===
« malo », dans Kotapedia
== Kove ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
malo \Prononciation ?\
Vêtements.
== Latin ==
=== ÉtymologieComposé de magis (« plus ») et de volo (« vouloir »). ===
=== Verbe ===
mālō, infinitif : malle, parfait : mālui (irrégulier) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Aimer mieux, préférer.
nihil malle quam pacem
Ne rien préférer à la paix.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Apparentés étymologiques ====
volo
nolo
=== Anagrammes ===
almo
mola
=== Références ===
« malo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Samoan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
malo \Prononciation ?\
Gouvernement.
=== Références ===
Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2026 → consulter cet ouvrage
== Wallisien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
malo \Prononciation ?\
Bonjour.
=== Prononciation ===
France (Wallis) : écouter « malo [Prononciation ?] »