longus

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Forme de verbe === longus \ˈlon.ɡus\ Conditionnel de longi. == Latin == === Étymologie === De l'indo-européen commun *dl̥h₁gʰós, du radical *del (« loin, long ») [1]. Il correspond au grec ancien δολιχός, dolikhós, au russe долгий, dolgyj, au tchèque dlouhý, au polonais długi (« long »). On lui rattache aussi indulgeo (« être indulgent »). === Adjectif === longus \ˈlon.ɡus\ (comparatif : longior, superlatif : longissimus) Long, étendu dans le temps. uno die longiorem facere mensem — (Cic. Verr. 2, 129) allonger le mois d’un jour. horae longae videbantur — (Cic. Att. 12, 5, 4) les heures paraissaient longues. longa aetas — (Cic. CM 66) longue vie. mensis quadraginta quinque dies longus — (Cic. Verr. 2, 130) mois long de quarante cinq jours. Longum iter per praecepta, breve et efficax per exempla — (Sénèque) Le chemin d'apprentissage est long par les préceptes, court et efficace par les exemples Long, qui dure longtemps, trop long. longior fui quam vellem — (Cic. Q. 1, 1, 36) j'ai été plus long que je n'aurais voulu. ne longum sit — (Cic. Cat. 3, 10) pour abréger. Grand. longus an brevis, formosus an deformis sit — (Cic. Inv. 1) (on considère) si l'individu est grand ou petit, beau ou laid. Étendu dans l'espace, vaste, spacieux. umbilicus septem pedes longus — (Plin. 6, 34, 39, § 212) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Éloigné, loin. longa a domo militia — (Just. 18, 1) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Antonymes ==== brevis ==== Dérivés ==== ==== Proverbes et phrases toutes faites ==== Alba Longa ==== Apparentés étymologiques ==== Langobardi ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Anglais : long Espagnol : luengo Français : loin, long Italien : lungo Portugais : longo Roumain : lung === Références === « longus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *del