longus
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Forme de verbe ===
longus \ˈlon.ɡus\
Conditionnel de longi.
== Latin ==
=== Étymologie ===
De l'indo-européen commun *dl̥h₁gʰós, du radical *del (« loin, long ») [1]. Il correspond au grec ancien δολιχός, dolikhós, au russe долгий, dolgyj, au tchèque dlouhý, au polonais długi (« long »).
On lui rattache aussi indulgeo (« être indulgent »).
=== Adjectif ===
longus \ˈlon.ɡus\ (comparatif : longior, superlatif : longissimus)
Long, étendu dans le temps.
uno die longiorem facere mensem — (Cic. Verr. 2, 129)
allonger le mois d’un jour.
horae longae videbantur — (Cic. Att. 12, 5, 4)
les heures paraissaient longues.
longa aetas — (Cic. CM 66)
longue vie.
mensis quadraginta quinque dies longus — (Cic. Verr. 2, 130)
mois long de quarante cinq jours.
Longum iter per praecepta, breve et efficax per exempla — (Sénèque)
Le chemin d'apprentissage est long par les préceptes, court et efficace par les exemples
Long, qui dure longtemps, trop long.
longior fui quam vellem — (Cic. Q. 1, 1, 36)
j'ai été plus long que je n'aurais voulu.
ne longum sit — (Cic. Cat. 3, 10)
pour abréger.
Grand.
longus an brevis, formosus an deformis sit — (Cic. Inv. 1)
(on considère) si l'individu est grand ou petit, beau ou laid.
Étendu dans l'espace, vaste, spacieux.
umbilicus septem pedes longus — (Plin. 6, 34, 39, § 212)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Éloigné, loin.
longa a domo militia — (Just. 18, 1)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Antonymes ====
brevis
==== Dérivés ====
==== Proverbes et phrases toutes faites ====
Alba Longa
==== Apparentés étymologiques ====
Langobardi
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Anglais : long
Espagnol : luengo
Français : loin, long
Italien : lungo
Portugais : longo
Roumain : lung
=== Références ===
« longus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *del