libe

التعريفات والمعاني

== Ancien français == === Étymologie === Issu de *libba [1] qui, n’ayant pas de correspondant dans les langues germaniques, pourrait être d'origine prégauloise. === Nom commun === libe *\Prononciation ?\ masculin Bloc de pierre, pierre pour appareiller un mur. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Variantes ==== libbe ==== Dérivés ==== libage === Références === [1] « libage », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage == Espagnol == === Forme de verbe === libe \ˈli.βe\ Première personne du singulier du présent du subjonctif de libar. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de libar. Troisième personne du singulier de l’impératif de libar. === Prononciation === Madrid : \ˈli.βe\ Mexico, Bogota : \ˈli.be\ Santiago du Chili, Caracas : \ˈli.βe\ == Latin == === Forme de nom commun === lībe \Prononciation ?\ masculin Vocatif singulier de lībus. == Occitan == === Étymologie === Du latin liber. === Nom commun === libe \ˈli.be\ (graphie normalisée) masculin (Gascon) Livre. ==== Variantes orthographiques ==== libre ==== Dérivés ==== liberàs liberet liberòt librèr librèra libreria libresc libretista librilhon libròt ==== Variantes dialectales ==== libre (Languedocien) === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020 == Portugais == === Forme de verbe === libe \ˈli.bɨ\ (Lisbonne) \ˈli.bi\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent du subjonctif de libar. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de libar. Troisième personne du singulier de l’impératif de libar.