las
التعريفات والمعاني
== Conventions internationales ==
=== Symbole ===
las
(Linguistique) Code ISO 639-3 du lama (Togo).
=== Références ===
Documentation for ISO 639 identifier: las, SIL International, 2026
== Français ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Du latin lassus (« harassé, fatigué, épuisé »). (adjectif)
(Nom) Du latin locus (« endroit, lieu »), exactement manipulorum locus, c'est à dire l'endroit où l'on range les gerbes
=== Adjectif ===
las \la\ ou \lɑ\ masculin
Qui éprouve trop de fatigue pour continuer une chose commencée ou même pour la commencer.
Il dort ! c'est mon époux, vois-tu nous nous aimons, / Nous sommes couchés là. C'est notre nuit de noce, /Ne le réveillez, pas seigneur duc de Mendoce… / Il est las. — (Victor Hugo, Hernani, 1828)
Que mes pieds soient las, il n’importe, je dois errer. — (Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource , LXXXV. « J’ai traversé cette plaine », E. Sansot et Cie, 1907, page 176)
Elle revient du cabinet de toilette, un peu traînante et lasse des mille riens qu’elle a entrepris déjà, […]. — (Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908)
– Tu parles bien !... Tu es encore jeune, toi !... moi, je suis las… je suis las…Elle le cingla.– Tu es las, dit-elle, depuis le jour de ta naissance. — (Ernest Pérochon, Les Gardiennes, 1924, réédition Les Moissons, 2021, page 18)
J’ai bien fait du chemin aujourd’hui, j’ai beaucoup travaillé, je suis las, bien las, fort las.
Reposez-vous, si vous êtes las.
Je suis si las que je n’en puis plus.
Qui est importuné jusqu’au dégoût par quelqu’un ou par quelque chose.
Je suis las d’entendre des sottises.
Je suis las de ces impertinences.
Il est las de la vie.
Je suis las de votre inefficacité.
==== Dérivés ====
de guerre lasse
==== Apparentés étymologiques ====
lassement
lasser
lassitude
==== Traductions ====
=== Interjection ===
las \lɑ\ ou \lɑs\
(Vieilli) Hélas.
Las ! voyez comme en peu d'espace,Mignonne, elle a dessus la place,Las, las ses beautés laissé choir ! — (Pierre de Ronsard, Mignonne, allons voir si la rose, 1545)
Un tel possède un cuisinier hors pair, mais, par malheur, une bouche si petite qu’il ne peut pas y faire entrer, quoi qu’on y fasse, plus de deux petites bouchées ! l’autre a une bouche large comme l’arche de l’entrée du Grand État-Major, mais, las, il doit se contenter d’un pauvre repas allemand de pommes de terre. — (Nikolaï Gogol, Les nouvelles de Petersbourg - La Perspective Nevski, 1835 (traduction d’André Markowicz, éditions Acte Sud, 2007, pages 62-63))
– Hé ! las ! s’écrie quelqu’un, que de malheurs vous avez dû avoir depuis ! – Non, Monsieur, répond Mme Piote, je les avais tous eus avant. » — (Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche, page 364)
Las. Aucune expérience ayant vu le jour dans ce secteur n’a duré. — (Marie de Vergès, En Afrique, les espoirs déçus du « cash-to-goods », Le Monde. Mis en ligne le 15 décembre 2019)
==== Traductions ====
=== Nom commun 1 ===
las \la\ masculin
(Agriculture) Endroit de la grange où l'on stocke la récolte de céréale. Lassière.
Pelle en bois utilisée par les sauniers.
=== Nom commun 2 ===
las \Prononciation ?\ masculin
Onzième lettre de l’alphabet géorgien, ka.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
\la\,\las\
France (Paris) : écouter « las [las] »
(Accents avec distinction /a/~/ɑ/) \lɑ\, (Plus rare) \lɑs\
France (Toulouse) : écouter « las [Prononciation ?] »
France (Vosges) : écouter « las [Prononciation ?] »
Cornimont (France) : écouter « las [Prononciation ?] »
==== Homophones ====
la
là
lacs (à ne pas confondre avec son homographe le pluriel de lac)
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
las sur le Dico des Ados
las sur Wikipédia
guerre
=== Références ===
Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (las)
« las », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Dictionnaire encyclopédique Quillet, Paris, 1934.
Nouveau Larousse Illustré en 7 volumes Pari
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
Du latin lassus.
=== Adjectif ===
las *\Prononciation ?\
Malheureux, misérable.
il eret mult las.
il était très misérable
==== Variantes ====
lax, lais
=== Nom commun ===
las *\Prononciation ?\ masculin
Serf, paysan, roturier.
pour les nobles et contre les las.
pour les nobles et contre les serfs
=== Interjection ===
las *\Prononciation ?\
Hélas.
==== Dérivés ====
a las
=== Références ===
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
== Allemand ==
=== Forme de verbe ===
las \laːs\
Première personne du singulier du prétérit de l’indicatif à la forme active de lesen.
Troisième personne du singulier du prétérit de l’indicatif à la forme active de lesen.
=== Prononciation ===
Berlin : écouter « las [laːs] »
Allemagne : écouter « las [Prononciation ?] »
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin lassus.
=== Adjectif ===
las masculin
Las, fatigué.
Malheureux.
=== Interjection ===
las
Hélas.
Las ! e viure que·m val,S'eu no vei a jornalMo fi joi naturalEn leih, sotz fenestral,Cors blanc tot atretalCom la neus a nadal,Si c'amdui cominalMezuressem egal — (Bernart de Ventadour, Lo gens tems de pascor)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Variantes ====
ai las
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Anglais ==
=== Forme de nom commun ===
las
Pluriel de la.
=== Anagrammes ===
asl
== Breton ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
las \ˈlasː\ masculin
Lacet.
Ur gravatenn seiz du, ken moan war vete nebeut hag ul las botez. — (Jarl Priel, Va zammig buhez, Éditions Al Liamm, 1954, page 30)
Une cravate en soie noire, à peu de chose près aussi mince qu’un lacet de chaussure.
==== Dérivés ====
=== Forme de verbe ===
las \ˈlasː\
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de lasañ/lasiñ.
Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe lasañ/lasiñ.
=== Anagrammes ===
sal
== Espagnol ==
=== Forme d’article défini ===
las \las\
Féminin pluriel de el.
Las cortinas son adorables.
Les rideaux sont adorables.
En el techo, el humo del petróleo había dejado una isla negra, donde morían las arañas y las moscas. — (Ana María Matute, El tiempo, 1957.)
Dans le toit, la fumée du pétrole avait laissé une île noire, où mouraient les araignées et les mouches.
=== Forme de pronom personnel ===
las \las\ accusatif féminin
Féminin pluriel de él.
=== Prononciation ===
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « las [Prononciation ?] »
Mexico (Mexique) : écouter « las [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
sal
== Gallois ==
=== Forme d’adjectif ===
las \laːs\
Forme mutée de glas par adoucissement.
== Indonésien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
las \Prononciation ?\
(Technique) Soudure.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Technique) Joint.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
tukang las
melas
mengelas
pengelasan
== Interlingua ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Pronom personnel ===
las \ˈlas\
Les (pronom personnel, troisième personne du pluriel au accusatif, féminin).
« Esque tu vide le duo feminas a le altere latere del strata? » – « Si, io los cognosce ambes. »
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
==== Apparentés étymologiques ====
illas
=== Anagrammes ===
sal
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin illum.
=== Article défini ===
las \las\ (graphie normalisée) féminin pluriel
Les (article défini).
Sortiguèt las vacas.
Il a sorti les vaches.
==== Variantes ====
sas : le déterminant possessif sas est souvent remplacé par l'article quand le rapport entre l'objet désigné et la personne n'a pas besoin d'être spécifié.
Vendèt las fedas.
Il a vendu ses brebis.
=== Forme de pronom personnel ===
las \las\ (graphie normalisée) féminin pluriel
Les.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
==== Variantes dialectales ====
=== Adjectif ===
las \ˈlas\ (graphie normalisée) masculin singulier
Las (adjectif), fatigué.
==== Synonymes ====
cansat
alassat
lassadís
=== Prononciation ===
Béarn (France) : écouter « las [Prononciation ?] » (bon niveau)
=== Anagrammes ===
als
sal
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Florian Vernet, Dictionnaire grammatical de l'occitan moderne selon les parlers languedociens, Centre d’Estudis Occitans, Montpelhièr, 2000, ISBN 978-2-8426-9589-7
Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
== Polonais ==
=== Étymologie ===
Du vieux slave лѣсъ, lěsŭ (« forêt »), apparenté à les en tchèque.
=== Nom commun ===
las masculin inanimé \las\
Bois, forêt.
Pójdę na spacer do lasu.
Je vais promener dans le bois.
==== Dérivés ====
leśny (« forestier »)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
drewno (« bois en tant que matériau »)
=== Prononciation ===
Pologne : écouter « las [Prononciation ?] »
== Slovène ==
=== Étymologie ===
Du vieux slave власъ, vlasu. En slovène, comme en latin lana (« laine »), l’initiale est tombée.
=== Nom commun ===
las \Prononciation ?\ masculin inanimé
(Anatomie) Cheveu.