lanza
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin lancea (« lance »).
=== Nom commun 1 ===
lanza \ˈlan.θa\ ou \ˈlan.sa\ féminin
Lance, arme offensive constituée d’un bâton et d’une lame fixée à son extrémité.
Timon, sur une voiture à cheval, bâton attaché à l’avant qui sert à donner la direction guidée par les chevaux.
Lance à incendie.
Lancier, soldat portant une lance.
Mercenaire pourvu de deux montures, un bon cheval et une mule ou cheval de charge, dont certains chevaliers se servaient pendant la guerre, leur offrant quelques terres et quelques privilèges.
(Au pluriel) Argent que les nobles donnaient au roi afin de ne pas avoir à aller à la guerre.
==== Synonymes ====
==== Apparentés étymologiques ====
lanzada
lanzón
lanzuela
==== Dérivés ====
=== Nom commun 2 ===
lanza masculin et féminin identiques
(Mexique) Personne qui n’est pas digne de confiance.
=== Forme de verbe ===
lanza \ˈlan.θa\
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de lanzar.
Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de lanzar.
=== Prononciation ===
Madrid : \ˈlan.θa\
Séville : \ˈlaŋ.θa\
Mexico, Bogota : \ˈlan.s(a)\
Santiago du Chili, Caracas : \ˈlaŋ.sa\
Montevideo, Buenos Aires : \ˈlan.sa\
Lima (Pérou) : écouter « lanza [ˈlaŋ.sa] »