jesusear
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
De Jesús avec la désinence verbale -ear.
=== Verbe ===
jesusear \xe.su.seˈaɾ\intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
(Familier) Répéter de nombreuses fois à la suite le nom de Jésus, de la même manière qu'en français certaines personnes disent Jésus Marie Joseph.
La monjita hera de higados, y á la vez que jesuseando daba voces de alarma , se abalanzó sobre el oficioso ; pero éste se evaporó dejándola la capa entre las manos . — (Ricardo Palma, Mis últimas tradiciones peruanas y Cachivachería, éd. Maucci, Barcelona, Buenos-Aires, 1906)
Traduction : La nonnette a été blessée au foie, et en même temps qu'elle disait "Jésus Marie Joseph", elle donnait l'alarme, elle s'est précipitée à l'office ; mais elle s'évapora, laissant la cape entre les mains.
=== Prononciation ===
Madrid : \xe.su.seˈaɾ\
Séville : \he.su.seˈaɾ\
Mexico, Bogota : \xe.s(u).seˈaɾ\
Santiago du Chili, Caracas : \he.su.seˈaɾ\
Montevideo, Buenos Aires : \xe.su.seˈaɾ\