jesusear

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === De Jesús avec la désinence verbale -ear. === Verbe === jesusear \xe.su.seˈaɾ\intransitif 1er groupe (voir la conjugaison) (Familier) Répéter de nombreuses fois à la suite le nom de Jésus, de la même manière qu'en français certaines personnes disent Jésus Marie Joseph. La monjita hera de higados, y á la vez que jesuseando daba voces de alarma , se abalanzó sobre el oficioso ; pero éste se evaporó dejándola la capa entre las manos . — (Ricardo Palma, Mis últimas tradiciones peruanas y Cachivachería, éd. Maucci, Barcelona, Buenos-Aires, 1906) Traduction : La nonnette a été blessée au foie, et en même temps qu'elle disait "Jésus Marie Joseph", elle donnait l'alarme, elle s'est précipitée à l'office ; mais elle s'évapora, laissant la cape entre les mains. === Prononciation === Madrid : \xe.su.seˈaɾ\ Séville : \he.su.seˈaɾ\ Mexico, Bogota : \xe.s(u).seˈaɾ\ Santiago du Chili, Caracas : \he.su.seˈaɾ\ Montevideo, Buenos Aires : \xe.su.seˈaɾ\