intrico
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
intrico \inˈtɾi.ko\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de intricar.
=== Prononciation ===
Madrid : \inˈtɾi.ko\
Séville : \iŋˈtɾi.ko\
Mexico, Bogota : \inˈt͡si.k(o)\
Santiago du Chili, Caracas : \iŋˈtɾi.ko\
Montevideo, Buenos Aires : \inˈtɾi.ko\
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dérivé de trico, avec le préfixe in-.
=== Verbe ===
intrīcō, infinitif : intrīcāre, parfait : intrīcāvī, supin : intrīcātum (Première conjugaison) \inˈtriː.koː\ transitif (voir la conjugaison)
Embarrasser, embrouiller, empêtrer.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Dérivés ====
intricabilis (« enchevêtré ; déroutant »)
intricatio (« action d'être empêtré dans les difficultés »)
intricatorius (« qui empêtre dans les difficultés ; impliqué, complexe »)
intricatura (« motif entrelacé, nœud, tresse »)
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Anglais : intricate
Espagnol : intricar
Français : intriguer
Italien : intricare
=== Références ===
« intrico », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
intrico \ĩ.ˈtɾi.ku\ (Lisbonne) \ĩ.ˈtɾi.kʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de intricar.