intrico

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === intrico \inˈtɾi.ko\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de intricar. === Prononciation === Madrid : \inˈtɾi.ko\ Séville : \iŋˈtɾi.ko\ Mexico, Bogota : \inˈt͡si.k(o)\ Santiago du Chili, Caracas : \iŋˈtɾi.ko\ Montevideo, Buenos Aires : \inˈtɾi.ko\ == Latin == === Étymologie === Dérivé de trico, avec le préfixe in-. === Verbe === intrīcō, infinitif : intrīcāre, parfait : intrīcāvī, supin : intrīcātum (Première conjugaison) \inˈtriː.koː\ transitif (voir la conjugaison) Embarrasser, embrouiller, empêtrer. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== intricabilis (« enchevêtré ; déroutant ») intricatio (« action d'être empêtré dans les difficultés ») intricatorius (« qui empêtre dans les difficultés ; impliqué, complexe ») intricatura (« motif entrelacé, nœud, tresse ») ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Anglais : intricate Espagnol : intricar Français : intriguer Italien : intricare === Références === « intrico », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Forme de verbe === intrico \ĩ.ˈtɾi.ku\ (Lisbonne) \ĩ.ˈtɾi.kʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de intricar.