infusión
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin infusio.
=== Nom commun ===
infusión \iɱ.fuˈsjon\ féminin
Infusion.
=== Prononciation ===
Madrid : \iɱ.fuˈsjon\
Séville : \iɱ.fuˈsjoŋ\
Mexico, Bogota : \iɱ.f(u)ˈsjon\
Santiago du Chili, Caracas : \iŋ.fuˈsjoŋ\
Montevideo, Buenos Aires : \iɱ.fuˈsjon\
Venezuela : écouter « infusión [iŋ.fuˈsjoŋ] »
== Galicien ==
=== Étymologie ===
Du latin infusio.
=== Nom commun ===
infusión \Prononciation ?\ féminin
Infusion.
==== Variantes orthographiques ====
infusom, infusão (orthographe de réintégrationnisme)