infusión

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du latin infusio. === Nom commun === infusión \iɱ.fuˈsjon\ féminin Infusion. === Prononciation === Madrid : \iɱ.fuˈsjon\ Séville : \iɱ.fuˈsjoŋ\ Mexico, Bogota : \iɱ.f(u)ˈsjon\ Santiago du Chili, Caracas : \iŋ.fuˈsjoŋ\ Montevideo, Buenos Aires : \iɱ.fuˈsjon\ Venezuela : écouter « infusión [iŋ.fuˈsjoŋ] » == Galicien == === Étymologie === Du latin infusio. === Nom commun === infusión \Prononciation ?\ féminin Infusion. ==== Variantes orthographiques ==== infusom, infusão (orthographe de réintégrationnisme)