idioma
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin idioma.
=== Nom commun ===
idioma \i.ðiˈo.mə\ masculin
Langue.
==== Synonymes ====
llengua
=== Prononciation ===
Espagne (Manresa) : écouter « idioma [Prononciation ?] »
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
(Siècle à préciser) Du latin idioma.
=== Nom commun ===
idioma \i.ˈðjo.ma\ masculin
(Linguistique) Langue, idiome d’un peuple ou d’une nation.
Si no alcanzan las palabraspara lo que hay que contar,inventemos otro idioma.Siempre te voy escuchar. — (Canticuénticos, « Hay secretos », écrit, composé et chanté par Ruth Hillar, dans ¿Por qué, por qué? [écouter en ligne], GOBI Music, Santa Fe de la Vera Cruz (Argentine), 2018)
Si les mots ne suffisent paspour ce qu’il y a à raconter,inventons donc une autre langue.Toujours je t’écouterai.
Langage, jargon, manière de parler de certaines personnes à certaines occasions.
El idioma de la corte.
Le langage de la cour.
==== Synonymes ====
==== Dérivés ====
idiomático
=== Prononciation ===
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « idioma [i.ˈðjo.ma] »
=== Voir aussi ===
idioma sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Composé de la racine idiom (« idiome ») et de la finale -a (adjectif).
=== Adjectif ===
idioma \i.di.ˈo.ma\
Idiomatique.
Naciaj lingvoj postulis tro multe da tempo por bona studado, kaj la komercistoj ne ŝatis komplikaĵojn neeviteble elfluantajn el idiomaj ruzaĵoj. — (La Ondo de Esperanto, 2001-2004 → lire en ligne)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine idiom
et la liste des dérivés de idiom.
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « idioma [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
idiomo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
=== Références ===
==== Bibliographie ====
idioma sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
idioma sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine "idiom-" présente dans la 2a Oficiala Aldono de 1919 (R de l’Akademio de Esperanto).
Racine "-a" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
== Latin ==
=== Étymologie ===
Du grec ancien ἰδίωμα, idíôma.
=== Nom commun ===
idiōma \Prononciation ?\ neutre
Idiotisme.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
idiologus
idiota
idiotice
idioticus
idiotismus
=== Références ===
« idioma », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
« idioma », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
== Papiamento ==
=== Étymologie ===
De l'espagnol idioma.
=== Nom commun ===
idioma féminin
Langue.
==== Synonymes ====
abla, lenga
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin idioma.
=== Nom commun ===
idioma \i.ˈdjo.mɐ\ (Lisbonne) \i.dʒi.ˈɔ.mə\ (São Paulo) masculin
Langue, idiome.
Langage, jargon, manière de parler de certaines personnes à certaines occasions.
O idioma da corte. -- Le langage de la cour.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Synonymes ====
língua
dialeto
=== Prononciation ===
Lisbonne : \i.ˈdjo.mɐ\ (langue standard), \i.ˈdjo.mɐ\ (langage familier)
São Paulo : \i.dʒi.ˈɔ.mə\ (langue standard), \i.di.ˈɔ.mə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \i.ˈdʒjɔ̃.mɐ\ (langue standard), \i.ˈdʒjɔ̃.mɐ\ (langage familier)
Maputo : \i.ˈdjɔ.mɐ\ (langue standard), \i.ˈdjɔ̃.mɐ\ (langage familier)
Luanda : \i.ˈdjo.mɐ\
Dili : \di.ˈoɔ.mə\
États-Unis : écouter « idioma [i.ˈdjo.mɐ] »
=== Références ===
« idioma », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage