gracejo

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === gracejo \gɾɐ.sˈɐ.ʒu\ (Lisbonne) \gɾa.sˈe.ʒʊ\ (São Paulo) masculin Plaisanterie. No quarto dia, anunciou-se a abertura do hospital auxiliar numa escola maternal. Nossos concidadãos, que até então tinham continuado a disfarçar sua inquietação com gracejos, pareciam, nas ruas, mais abatidos e mais silenciosos. — (Albert Camus, traduit par Valerie Rumjanek, A Peste, Editora Record, Rio de Janeiro, 2017) Le quatrième jour, on annonça l’ouverture de l’hôpital auxiliaire dans une école maternelle. Nos concitoyens qui, jusque-là, avaient continué de masquer leur inquiétude sous des plaisanteries, semblaient dans les rues plus abattus et plus silencieux. === Forme de verbe === gracejo \gɾɐ.sˈɐ.ʒu\ (Lisbonne) \gɾa.sˈe.ʒʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de gracejar. === Prononciation === Lisbonne : \gɾɐ.sˈɐ.ʒu\ (langue standard), \gɾɐ.sˈɐ.ʒu\ (langage familier) São Paulo : \gɾa.sˈe.ʒʊ\ (langue standard), \gɽa.sˈe.ʒʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \gɾa.sˈe.ʒʊ\ (langue standard), \gɾa.sˈe.ʒʊ\ (langage familier) Maputo : \grɐ.sˈɐ.ʒu\ (langue standard), \grɐ.sˈe.ʒʊ\ (langage familier) Luanda : \gɾɐ.sˈe.ʒʊ\ Dili : \gɾə.sˈəj.ʒʊ\ === Références === « gracejo », dans le Dicionário Aulete Digital. « gracejo », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage