girador

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Dérivé de girado, avec le suffixe -or. === Adjectif === girador \xi.ɾaˈðoɾ\ masculin Tourneur. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Madrid : \xi.ɾaˈðoɾ\ Séville : \hi.ɾaˈðoɾ\ Mexico, Bogota : \x(i).ɾaˈdoɾ\ Santiago du Chili, Caracas : \hi.ɾaˈðoɾ\ Montevideo, Buenos Aires : \xi.ɾaˈðoɾ\ === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === Dérivé de girar, avec le suffixe -or. === Nom commun === girador \d͡ʒi.ɾa.ˈðu\ masculin (graphie normalisée) Girouette. ==== Synonymes ==== giroleta viroleta === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2