fronteiro
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Dérivé de fronte (« front »), avec le suffixe -eiro, en analogie au espagnol frontero.
=== Adjectif ===
fronteiro \fɾõ.tˈɐj.ɾu\ (Lisbonne) \fɾõ.tˈej.ɾʊ\ (São Paulo)
Vis-à-vis, qui se trouve en face de quelque chose.
Frontalier, qui vit, est né, est situé ou provient de la frontière.
Proche, adjacent, qui se trouve à proximité ou à côté de quelque chose.
Se dit d’un bœuf ou d’une vache qui a le front blanc.
(Héraldique) Se dit d'animaux placés face à face.
=== Nom commun ===
fronteiro \fɾõ.tˈɐj.ɾu\ (Lisbonne) \fɾõ.tˈej.ɾʊ\ (São Paulo) masculin
(Histoire, Militaire) Commandant d’une fortification.
=== Forme de verbe ===
fronteiro \fɾõ.tˈɐj.ɾu\ (Lisbonne) \fɾõ.tˈej.ɾʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fronteirar.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \fɾõ.tˈɐj.ɾu\ (langue standard), \fɾõ.tˈɐj.ɾu\ (langage familier)
São Paulo : \fɾõ.tˈej.ɾʊ\ (langue standard), \fɽõ.tˈej.ɽʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \fɾõ.tˈej.ɾʊ\ (langue standard), \fɾõ.tˈej.ɾʊ\ (langage familier)
Maputo : \frõ.tˈɛj.ɾu\ (langue standard), \frõn.θˈɛj.ɾʊ\ (langage familier)
Luanda : \fɾõn.tˈej.ɾʊ\
Dili : \fɾõn.tˈɐj.ɾʊ\
=== Références ===
« fronteiro » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« fronteiro », dans le Dicionário Aulete Digital.
« fronteiro », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Voir aussi ===
fronteiro sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)