fronteiro

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Dérivé de fronte (« front »), avec le suffixe -eiro, en analogie au espagnol frontero. === Adjectif === fronteiro \fɾõ.tˈɐj.ɾu\ (Lisbonne) \fɾõ.tˈej.ɾʊ\ (São Paulo) Vis-à-vis, qui se trouve en face de quelque chose. Frontalier, qui vit, est né, est situé ou provient de la frontière. Proche, adjacent, qui se trouve à proximité ou à côté de quelque chose. Se dit d’un bœuf ou d’une vache qui a le front blanc. (Héraldique) Se dit d'animaux placés face à face. === Nom commun === fronteiro \fɾõ.tˈɐj.ɾu\ (Lisbonne) \fɾõ.tˈej.ɾʊ\ (São Paulo) masculin (Histoire, Militaire) Commandant d’une fortification. === Forme de verbe === fronteiro \fɾõ.tˈɐj.ɾu\ (Lisbonne) \fɾõ.tˈej.ɾʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fronteirar. === Prononciation === Lisbonne : \fɾõ.tˈɐj.ɾu\ (langue standard), \fɾõ.tˈɐj.ɾu\ (langage familier) São Paulo : \fɾõ.tˈej.ɾʊ\ (langue standard), \fɽõ.tˈej.ɽʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \fɾõ.tˈej.ɾʊ\ (langue standard), \fɾõ.tˈej.ɾʊ\ (langage familier) Maputo : \frõ.tˈɛj.ɾu\ (langue standard), \frõn.θˈɛj.ɾʊ\ (langage familier) Luanda : \fɾõn.tˈej.ɾʊ\ Dili : \fɾõn.tˈɐj.ɾʊ\ === Références === « fronteiro » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « fronteiro », dans le Dicionário Aulete Digital. « fronteiro », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Voir aussi === fronteiro sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)