fara

التعريفات والمعاني

== Afar == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === fara \Prononciation ?\ Vouloir. ==== Synonymes ==== fade == Bambara == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun 1 === fara \fà.ra\ (Anatomie) Peau. (Botanique) Écorce (de l’arbre). ==== Dérivés ==== farafin farajɛ === Nom commun 2 === fara \fá.ra\ (Géologie) Roche, pierre. === Verbe 1 === fara \fà.ra\ Ajouter. === Verbe 2 === fara \fá.ra\ Diviser. Déchirer. == Dioula == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === fara \Prononciation ?\ Peau. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Abidjan (Côte d'Ivoire) : écouter « fara [Prononciation ?] » (niveau moyen) == Féroïen == === Étymologie === Du vieux norrois fara. === Verbe === fara \fa.ra\ Partir, s’en aller. == Haoussa == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === fara \Prononciation ?\ Commencer. === Nom commun === fara \Prononciation ?\ féminin (pluriel : fari) Sauterelle. == Islandais == === Étymologie === Du vieux norrois fara. === Verbe === fara \fa.ra\ Partir, s’en aller. == Italien == === Étymologie === (Tribu lombarde) Mot lombard apparenté à fahren en allemand. (Vin italien) Antonomase de Fara Novarese, dérivé du précédent. === Nom commun 1 === fara \Prononciation ?\ féminin (Histoire) Tribu lombarde. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Toponymie) Terre anciennement conquise et habitée par une tribu lombarde. ==== Dérivés ==== Fara Filiorum Petri Fara Gera d'Adda Fara in Sabina Fara Novarese Fara Olivana con Sola Fara San Martino Fara Vicentino === Nom commun 2 === fara \Prononciation ?\ masculin (Œnologie) Vin de Fara Novarese. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === fara sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) Fara (Longobardi) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) Fara (vino) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) === Références === « fara1 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage « fara2 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage == Norvégien (nynorsk) == === Étymologie === Du vieux norrois fara. === Verbe === fara \fa.ra\ Partir, s’en aller. ==== Variantes dialectales ==== fare (bokmål standard) fårrå (trøndersk) == Occitan == === Étymologie === Dérivé de far, avec le suffixe -a. === Nom commun === fara \ˈfa.ɾo̯\ (graphie normalisée) féminin Face, enluminée, rubiconde. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== fara figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : anatomie humaine. ==== Anagrammes ==== → Modifier la liste d’anagrammes === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Polonais == === Étymologie === De l’allemand Pfarre. === Nom commun === fara \Prononciation ?\ féminin (Religion) Paroisse. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== parafia ==== Dérivés ==== farny === Prononciation === Varsovie (Pologne) : écouter « fara [Prononciation ?] » === Voir aussi === fara sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais) === Références === Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : fara (liste des auteurs et autrices). == Slovène == === Étymologie === De l’allemand Pfarre. === Nom commun === fara \Prononciation ?\ féminin (Religion) Paroisse. == Songhaï koyraboro senni == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === fara \Prononciation ?\ Se fatiguer. ==== Dérivés ==== farandi === Nom commun === fara \Prononciation ?\ Fatigue. == Sranan == === Étymologie === De l’anglais far, loin. === Adjectif === fara \Prononciation ?\ Lointain. == Suédois == === Étymologie === Du vieux norrois fara. === Nom commun === fara \Prononciation ?\ commun Danger. ==== Dérivés ==== === Verbe === fara \Prononciation ?\ Aller, voyager. Hon for till Italien. Elle est allée en Italie. ==== Synonymes ==== åka färdas våda === Prononciation === Suède : écouter « fara [Prononciation ?] » === Références === Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en suédois, sous licence CC BY-SA 4.0 : fara (liste des auteurs et autrices). == Tchèque == === Étymologie === De l’allemand Pfarre. === Nom commun === fara \Prononciation ?\ féminin (Religion) Cure. ==== Apparentés étymologiques ==== farnost (« paroisse ») farář (« pasteur, vicaire ») farní (« paroissial ») == Vieux norrois == === Étymologie === Apparenté à fahren en allemand. === Verbe === fara *\Prononciation ?\ Aller, partir ==== Dérivés dans d’autres langues ==== == Zarma == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === fara \Prononciation ?\ Fendre. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== beeri === Références === Peace Corps / Niger, Zarma Dictionary [Zarmaciine-English-Français], Niamey, 2001. (Version en-ligne)