evañ
التعريفات والمعاني
== Breton ==
=== Étymologie ===
Du moyen breton euaff.
Mentionné dans le grand dictionnaire français-breton de François Vallée (1931, page 70b) : eva.
À comparer avec les verbes yfed en gallois, eva en cornique, ibid en vieil irlandais.
Issu du celtique *φib-o-, qui remonte à l’indo-européen *píph₃eti, forme redoublée du radical *peh₃-, duquel procèdent le latin bibere, l’albanais pi et le sanskrit पिबति, píbati.
=== Verbe ===
evañ \ˈeː.vã\ transitif direct (voir la conjugaison), base verbale ev-
Boire.
Paol a harpas e vamm ouzh e skoaz evit reiñ dezhi da evañ. — (Fañch Elies, Marianna Fri Ruz, in Al Liamm, no 78, janvier-février 1960, page 11)
Paul appuya sa mère contre son épaule pour lui donner à boire.
Deus dʼeva eur bannah. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 31)
Viens boire un verre.
==== Variantes dialectales ====
(Vannetais) eved
eviñ
evo
==== Dérivés ====
=== Prononciation ===
France (Bretagne) : écouter « evañ [Prononciation ?] »
=== Références ===