evañ

التعريفات والمعاني

== Breton == === Étymologie === Du moyen breton euaff. Mentionné dans le grand dictionnaire français-breton de François Vallée (1931, page 70b) : eva. À comparer avec les verbes yfed en gallois, eva en cornique, ibid en vieil irlandais. Issu du celtique *φib-o-, qui remonte à l’indo-européen *píph₃eti, forme redoublée du radical *peh₃-, duquel procèdent le latin bibere, l’albanais pi et le sanskrit पिबति, píbati. === Verbe === evañ \ˈeː.vã\ transitif direct (voir la conjugaison), base verbale ev- Boire. Paol a harpas e vamm ouzh e skoaz evit reiñ dezhi da evañ. — (Fañch Elies, Marianna Fri Ruz, in Al Liamm, no 78, janvier-février 1960, page 11) Paul appuya sa mère contre son épaule pour lui donner à boire. Deus dʼeva eur bannah. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 31) Viens boire un verre. ==== Variantes dialectales ==== (Vannetais) eved eviñ evo ==== Dérivés ==== === Prononciation === France (Bretagne) : écouter « evañ [Prononciation ?] » === Références ===