estimada

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === estimada \es.tiˈma.ða\ Participe passé féminin singulier de estimar. === Prononciation === Madrid : \es.tiˈma.ða\ Séville : \eh.tiˈma.ða\ Mexico, Bogota : \es.t(i)ˈma.da\ Santiago du Chili, Caracas : \eh.tiˈma.ða\ == Occitan == === Étymologie === Dérivé de estimar, avec le suffixe -ada. === Nom commun === estimada \estiˈmaðo̯\ (graphie normalisée) féminin Évaluation, expertise. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Portugais == === Forme d’adjectif === estimada \iʃ.ti.mˈa.dɐ\ (Lisbonne) \is.tʃi.mˈa.də\ (São Paulo) Féminin singulier de estimado. === Forme de verbe === estimada \iʃ.ti.mˈa.dɐ\ (Lisbonne) \is.tʃi.mˈa.də\ (São Paulo) Participe passé féminin singulier de estimar.