estima
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Forme de verbe ===
estima \ɛs.ti.ma\
Troisième personne du singulier du passé simple de estimer.
Le gamin a fait une OD, estima Pablo d’une voix sourde. — (Stéphanie Benson, Le diable en vert, 2002, chapitre 3)
=== Prononciation ===
France : écouter « estima [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Déverbal de estimar.
=== Nom commun ===
estima féminin
Estimation, évaluation.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Déverbal de estimar.
=== Nom commun ===
estima féminin
Estime.
=== Prononciation ===
catalan oriental : [əsˈtimə]
catalan occidental : [esˈtima]
Lérida, Fraga : [esˈtimɛ]
valencien : [esˈtima] (standard), [asˈtima] (populaire)
Barcelone (Espagne) : écouter « estima [Prononciation ?] »
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
De estimar.
=== Nom commun ===
estima [esˈtima] féminin
Estime.
=== Forme de verbe ===
estima \esˈti.ma\ [esˈtima]
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de estimar.
Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de estimar.
=== Prononciation ===
Madrid : \esˈti.ma\
Séville : \ehˈti.ma\
Mexico, Bogota : \esˈti.ma\
Santiago du Chili, Caracas : \ehˈti.ma\
Venezuela : écouter « estima [ehˈti.ma] »
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Déverbal de estimar.
=== Nom commun ===
estima \esˈtimo̞\ (graphie normalisée) féminin
Estime.
Estimation.
==== Synonymes ====
2 : estimacion
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « estima [Prononciation ?] »
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
== Portugais ==
=== Étymologie ===
De estimar.
=== Nom commun ===
estima \iʃ.tˈi.mɐ\ (Lisbonne) \is.tʃˈi.mə\ (São Paulo) féminin
Estime.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
apreciação
apreço
consideração
==== Dérivés ====
auto-estima
=== Forme de verbe ===
estima \iʃ.tˈi.mɐ\ (Lisbonne) \is.tʃˈi.mə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de estimar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de estimar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \iʃ.tˈi.mɐ\ (langue standard), \iʃ.tˈi.mɐ\ (langage familier)
São Paulo: \is.tʃˈi.mə\ (langue standard), \is.tʃˈi.mə\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \iʃ.tʃˈĩ.mɐ\ (langue standard), \iʃ.tʃˈĩ.mɐ\ (langage familier)
Maputo: \eʃ.tˈi.mɐ\ (langue standard), \eʃ.tˈi.mɐ\ (langage familier)
Luanda: \ɨʃ.tˈi.mɐ\
Dili: \ʃtˈi.mə\
=== Références ===
« estima », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Voir aussi ===
estima sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)