estima

التعريفات والمعاني

== Français == === Forme de verbe === estima \ɛs.ti.ma\ Troisième personne du singulier du passé simple de estimer. Le gamin a fait une OD, estima Pablo d’une voix sourde. — (Stéphanie Benson, Le diable en vert, 2002, chapitre 3) === Prononciation === France : écouter « estima [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Ancien occitan == === Étymologie === Déverbal de estimar. === Nom commun === estima féminin Estimation, évaluation. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6 == Catalan == === Étymologie === Déverbal de estimar. === Nom commun === estima féminin Estime. === Prononciation === catalan oriental : [əsˈtimə] catalan occidental : [esˈtima] Lérida, Fraga : [esˈtimɛ] valencien : [esˈtima] (standard), [asˈtima] (populaire) Barcelone (Espagne) : écouter « estima [Prononciation ?] » == Espagnol == === Étymologie === De estimar. === Nom commun === estima [esˈtima] féminin Estime. === Forme de verbe === estima \esˈti.ma\ [esˈtima] Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de estimar. Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de estimar. === Prononciation === Madrid : \esˈti.ma\ Séville : \ehˈti.ma\ Mexico, Bogota : \esˈti.ma\ Santiago du Chili, Caracas : \ehˈti.ma\ Venezuela : écouter « estima [ehˈti.ma] » == Occitan == === Étymologie === Déverbal de estimar. === Nom commun === estima \esˈtimo̞\ (graphie normalisée) féminin Estime. Estimation. ==== Synonymes ==== 2 : estimacion === Prononciation === France (Béarn) : écouter « estima [Prononciation ?] » === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) == Portugais == === Étymologie === De estimar. === Nom commun === estima \iʃ.tˈi.mɐ\ (Lisbonne) \is.tʃˈi.mə\ (São Paulo) féminin Estime. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== apreciação apreço consideração ==== Dérivés ==== auto-estima === Forme de verbe === estima \iʃ.tˈi.mɐ\ (Lisbonne) \is.tʃˈi.mə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de estimar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de estimar. === Prononciation === Lisbonne: \iʃ.tˈi.mɐ\ (langue standard), \iʃ.tˈi.mɐ\ (langage familier) São Paulo: \is.tʃˈi.mə\ (langue standard), \is.tʃˈi.mə\ (langage familier) Rio de Janeiro: \iʃ.tʃˈĩ.mɐ\ (langue standard), \iʃ.tʃˈĩ.mɐ\ (langage familier) Maputo: \eʃ.tˈi.mɐ\ (langue standard), \eʃ.tˈi.mɐ\ (langage familier) Luanda: \ɨʃ.tˈi.mɐ\ Dili: \ʃtˈi.mə\ === Références === « estima », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Voir aussi === estima sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)