estada
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
estada \iʃ.tˈa.dɐ\ (Lisbonne) \is.tˈa.də\ (São Paulo) féminin
Séjour.
De tudo quanto fazia em Ilhéus, durante suas rápidas estadas, nada agradava tanto ao coronel Manuel das Onças quanto a conversa matutina com os amigos, junto da banca de peixe. — (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958)
De tout ce qu’il faisait à Ilhéus lors de ses brefs séjours, rien ne procurait plus de plaisir au colonel Manuel das Onças que la causette matinale avec ses amis près du marché au poisson.
=== Forme de verbe ===
estada \iʃ.tˈa.dɐ\ (Lisbonne) \is.tˈa.də\ (São Paulo)
Participe passé féminin singulier de estar.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \iʃ.tˈa.dɐ\ (langue standard), \ʃtˈa.dɐ\ (langage familier)
São Paulo : \is.tˈa.də\ (langue standard), \is.tˈa.də\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \iʃ.tˈa.dɐ\ (langue standard), \iʃ.tˈa.dɐ\ (langage familier)
Maputo : \eʃ.tˈa.dɐ\ (langue standard), \ɛʃ.θˈa.dːɐ\ (langage familier)
Luanda : \ɨʃ.tˈa.dɐ\
Dili : \ʃtˈa.də\
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
estada sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« estada » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« estada », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« estada », dans le Dicionário Aulete Digital.
« estada », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage