espiet
التعريفات والمعاني
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
Du vieux-francique *speot apparenté à Spieß (« broche ») en allemand, espeto (« brochette ») en espagnol, spit (« broche, embrocher ») en anglais.
=== Nom commun ===
espiet *\Prononciation ?\ masculin
Épieu.
Tans cops [il] a pris de lances et d’espiez. — (La Chanson de Roland, circa 1100)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Des forz escuz et des espiez porter. — (Le Couronnement de Louis, édition de Langlois, vers 278, circa 1135)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Variantes ====
espé
espet
espié
espiete féminin
inspieth (hapax, la vie de saint Léger, Xe siècle)
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Français : épieu
=== Références ===
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage