espiet

التعريفات والمعاني

== Ancien français == === Étymologie === Du vieux-francique *speot apparenté à Spieß (« broche ») en allemand, espeto (« brochette ») en espagnol, spit (« broche, embrocher ») en anglais. === Nom commun === espiet *\Prononciation ?\ masculin Épieu. Tans cops [il] a pris de lances et d’espiez. — (La Chanson de Roland, circa 1100) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Des forz escuz et des espiez porter. — (Le Couronnement de Louis, édition de Langlois, vers 278, circa 1135) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Variantes ==== espé espet espié espiete féminin inspieth (hapax, la vie de saint Léger, Xe siècle) ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Français : épieu === Références === Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage