espiar

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Dérivé du vieux-francique. === Verbe === espiar Épier, regarder, reconnaître. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6 == Catalan == === Étymologie === Dérivé du vieux-francique. === Verbe === espiar 1er groupe (voir la conjugaison) Épier. === Prononciation === catalan oriental : [əspiˈa] valencien : [espiˈaɾ] (standard), [asˈpjaɾ] (populaire) catalan nord-occidental : [espiˈa] Barcelone (Espagne) : écouter « espiar [Prononciation ?] » == Espagnol == === Étymologie === Dénominal de espía. === Verbe === espiar [esˈpjaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison) Épier, espionner. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Venezuela : écouter « espiar [Prononciation ?] » === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === Dérivé du vieux-francique. === Verbe === espiar [esˈpja] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) Épier. === Prononciation === France (Béarn) : écouter « espiar [Prononciation ?] » === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) == Portugais == === Étymologie === Dérivé du vieux-francique. === Verbe === espiar \iʃ.pjˈaɾ\ (Lisbonne) \is.pjˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison) Épier. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Notes ==== Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif. ==== Synonymes ==== espionar === Prononciation === Lisbonne: \iʃ.pjˈaɾ\ (langue standard), \ʃpjˈaɾ\ (langage familier) São Paulo: \is.pjˈa\ (langue standard), \is.pjˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro: \iʃ.pi.ˈaɾ\ (langue standard), \iʃ.pi.ˈa\ (langage familier) Maputo: \eʃ.pjˈaɾ\ (langue standard), \ɛʃ.pjˈaɾ\ (langage familier) Luanda: \ɨʃ.pjˈaɾ\ Dili: \ʃpjˈaɾ\ === Références === « espiar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage