esmaecer

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === esmaecer \iʒ.mɐ.i.sˈeɾ\ (Lisbonne) \iz.ma.e.sˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison) S’évanouir, défaillir. Blêmir, pâlir. === Prononciation === Lisbonne : \iʒ.mɐ.i.sˈeɾ\ (langue standard), \ʃmɐ.i.sˈeɾ\ (langage familier) São Paulo : \iz.ma.e.sˈe\ (langue standard), \iz.ma.e.sˈe\ (langage familier) Rio de Janeiro : \iʒ.ma.e.sˈeɾ\ (langue standard), \iʒ.ma.e.sˈe\ (langage familier) Maputo : \eʒ.mɐ.i.sˈeɾ\ (langue standard), \ɛʒ.mɐ.e.sˈeɾ\ (langage familier) Luanda : \ɛʒ.ma.e.sˈeɾ\ Dili : \ʃma.ɨ.sˈeɾ\ === Références === « esmaecer » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « esmaecer », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « esmaecer », dans le Dicionário Aulete Digital. « esmaecer », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage