esboçado

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === esboçado \iʒ.bu.sˈa.du\ (Lisbonne) \iz.bo.sˈa.dʊ\ (São Paulo) Esquissé. Eu e a mãe sentámo-nos no chão como se fosse o último lugar no mundo. Toquei o seu ombro num esboçado gesto de conforto. Ela desviou-se. — (Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012) Maman et moi, nous nous sommes assises par terre comme si c’était le dernier endroit au monde. J’ai touché son épaule, esquissant un geste de réconfort. Elle s’est écartée. === Forme de verbe === esboçado \iʒ.bu.sˈa.du\ (Lisbonne) \iz.bo.sˈa.dʊ\ (São Paulo) Participe passé masculin singulier de esboçar. === Prononciation === Lisbonne : \iʒ.bu.sˈa.du\ (langue standard), \ʃbu.sˈa.du\ (langage familier) São Paulo : \iz.bo.sˈa.dʊ\ (langue standard), \iz.bo.sˈa.dʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \iʒ.bo.sˈa.dʊ\ (langue standard), \iʒ.bo.sˈa.dʊ\ (langage familier) Maputo : \eʒ.bo.sˈa.du\ (langue standard), \ɛʒ.bo.sˈa.dːʊ\ (langage familier) Luanda : \ɛʒ.bo.sˈa.dʊ\ Dili : \ʃbo.sˈa.dʊ\ === Références === « esboçado » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « esboçado », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « esboçado », dans le Dicionário Aulete Digital. « esboçado », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage