esbelto

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === De l’italien svelto. === Adjectif === esbelto \ezˈβel.to\ Svelte. ==== Synonymes ==== delgado === Prononciation === Madrid : \ezˈβel.to\ Séville : \ehˈβel.to\ Mexico, Bogota : \ezˈβel.t(o)\ Santiago du Chili, Caracas : \ehˈβel.to\ Venezuela : écouter « esbelto [ehˈβel.to] » === Références === == Portugais == === Étymologie === De l’italien svelto. === Adjectif === esbelto \iʒ.bˈɛɫ.tu\ (Lisbonne) \iz.bˈɛw.tʊ\ (São Paulo) masculin Svelte, élancé. Então apareceu o Lobo Neves, um homem que não era mais esbelto que eu, nem mais elegante, nem mais lido, nem mais simpático, e todavia foi quem me arrebatou Virgília e a candidatura, dentro de poucas semanas, com um ímpeto verdadeiramente cesariano. — (Machado de Assis, Memórias póstumas de Brás Cubas, 1880) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Dentro do carro havia duas moças; uma delas, alta e esbelta, tinha uma presença encantadora; a outra, de pequena estatura, muito delicada de talhe, era talvez mais linda que sua companheira. — (José de Alencar, A pata da gazela, 1870) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Synonymes ==== esguio gracioso ==== Dérivés ==== esbeltar esbelteza === Forme de verbe === esbelto \iʒ.bˈɛɫ.tu\ (Lisbonne) \iz.bˈɛw.tʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier de l’indicatif de esbeltar. === Prononciation === Lisbonne: \iʒ.bˈɛɫ.tu\ (langue standard), \ʃbˈɛɫ.tu\ (langage familier) São Paulo: \iz.bˈɛw.tʊ\ (langue standard), \iz.bˈɛɽ.tʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \iʒ.bˈɛw.tʊ\ (langue standard), \iʒ.bˈɛw.tʊ\ (langage familier) Maputo: \eʒ.bˈɛɫ.tu\ (langue standard), \ɛʒ.bˈɛɫ.θʊ\ (langage familier) Luanda: \ɛʒ.bˈɛɾ.tʊ\ Dili: \ʃbˈɛɫ.tʊ\ === Références === « esbelto », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage