escultor
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
(Siècle à préciser) Du latin sculptor.
=== Nom commun ===
escultor \əs.kulˈto\ ou \es.kulˈtoɾ\ masculin (pour une femme, on dit : escultora)
(Art) Sculpteur.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
escultòric
==== Apparentés étymologiques ====
escultura
=== Prononciation ===
Valence (Espagne) : écouter « escultor [es.kulˈtoɾ] »
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
(Siècle à préciser) Du latin sculptor.
=== Nom commun ===
escultor \es.kul̪ˈt̪oɾ\ masculin (pour une femme, on dit : escultora)
(Art) Sculpteur.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
escultura
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « escultor [eskulˈtoɾ] »
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Galicien ==
=== Étymologie ===
(Siècle à préciser) Du latin sculptor.
=== Nom commun ===
escultor \es̺.kul̪ˈt̪oɾ\ masculin (pour une femme, on dit : escultora)
(Art) Sculpteur.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
escultura
=== Prononciation ===
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
== Occitan ==
=== Étymologie ===
(Siècle à préciser) Du latin sculptor.
=== Nom commun ===
escultor \eskylˈtu\ masculin (pour une femme, on dit : escultora) (graphie normalisée)
(Art) Sculpteur.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
== Portugais ==
=== Étymologie ===
(Siècle à préciser) Du latin sculptor.
=== Nom commun ===
escultor \iʃ.kuɫ.tˈoɾ\ (Lisbonne) \is.kuw.tˈoɾ\ (São Paulo) masculin (pour une femme, on dit : escultora)
(Art) Sculpteur.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
escultura
=== Prononciation ===
Lisbonne : \iʃ.kuɫ.tˈoɾ\ (langue standard), \ʃkuɫ.tˈoɾ\ (langage familier)
São Paulo : \is.kuw.tˈoɾ\ (langue standard), \is.kuw.tˈoɽ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \iʃ.kʊw.tˈoɾ\ (langue standard), \iʃ.kuw.tˈo\ (langage familier)
Maputo : \eʃ.kuɫ.tˈoɾ\ (langue standard), \ɛʃ.kʊɫ.θˈoɾ\ (langage familier)
Luanda : \ɨʃ.kuɾ.tˈoɾ\
Dili : \ʃkuɫ.tˈoɾ\
=== Références ===
« escultor », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage