escultor

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Étymologie === (Siècle à préciser) Du latin sculptor. === Nom commun === escultor \əs.kulˈto\ ou \es.kulˈtoɾ\ masculin (pour une femme, on dit : escultora) (Art) Sculpteur. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== escultòric ==== Apparentés étymologiques ==== escultura === Prononciation === Valence (Espagne) : écouter « escultor [es.kulˈtoɾ] » == Espagnol == === Étymologie === (Siècle à préciser) Du latin sculptor. === Nom commun === escultor \es.kul̪ˈt̪oɾ\ masculin (pour une femme, on dit : escultora) (Art) Sculpteur. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Apparentés étymologiques ==== escultura === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « escultor [eskulˈtoɾ] » === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Galicien == === Étymologie === (Siècle à préciser) Du latin sculptor. === Nom commun === escultor \es̺.kul̪ˈt̪oɾ\ masculin (pour une femme, on dit : escultora) (Art) Sculpteur. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Apparentés étymologiques ==== escultura === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) == Occitan == === Étymologie === (Siècle à préciser) Du latin sculptor. === Nom commun === escultor \eskylˈtu\ masculin (pour une femme, on dit : escultora) (graphie normalisée) (Art) Sculpteur. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 == Portugais == === Étymologie === (Siècle à préciser) Du latin sculptor. === Nom commun === escultor \iʃ.kuɫ.tˈoɾ\ (Lisbonne) \is.kuw.tˈoɾ\ (São Paulo) masculin (pour une femme, on dit : escultora) (Art) Sculpteur. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Apparentés étymologiques ==== escultura === Prononciation === Lisbonne : \iʃ.kuɫ.tˈoɾ\ (langue standard), \ʃkuɫ.tˈoɾ\ (langage familier) São Paulo : \is.kuw.tˈoɾ\ (langue standard), \is.kuw.tˈoɽ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \iʃ.kʊw.tˈoɾ\ (langue standard), \iʃ.kuw.tˈo\ (langage familier) Maputo : \eʃ.kuɫ.tˈoɾ\ (langue standard), \ɛʃ.kʊɫ.θˈoɾ\ (langage familier) Luanda : \ɨʃ.kuɾ.tˈoɾ\ Dili : \ʃkuɫ.tˈoɾ\ === Références === « escultor », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage