eis
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
De l’allemand Eis.
=== Nom commun ===
eis \ajs\ masculin singulier et pluriel identiques
(Musique) Mi dièse, dans la nomenclature allemande.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Traductions ====
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
Dictionnaire encyclopédique Quillet-Grolier (16 volumes), Grolier Limitée / Librairie Aristide Quillet, 1968–1975
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
(XIe siècle) Du latin ipse ; attesté sous la forme eiss dans la Chanson de sainte Foy d'Agen.
=== Pronom indéfini ===
eis masculin (pour une femme, on peut dire : eissa, epsa)
Même.
==== Variantes ====
eps, eiss
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Latin ==
=== Forme de pronom personnel ===
eis \Prononciation ?\
Datif et ablatif masculin, féminin et neutre pluriel de is.
== Luxembourgeois ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Pronom personnel ===
eis \ɑɪs\ accusatif, datif
Nous, à nous.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
=== Pronom possessif ===
eis \ɑɪs\ nominatif, accusatif
Notre, la nôtre.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nos, les nôtres.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
=== Références ===
« eis », dans Lëtzebuerger Online Dictionnaire (LOD), depuis 2018 → consulter cet ouvrage
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Déverbal de eisen.
=== Nom commun ===
eis \Prononciation ?\ masculin
Exigence, impératif.
de gestelde eisen.
les exigences requises, les spécifications, le cahier des charges.
de algemene eisen, het programma van eisen : le cahier des charges
(Technique) de algemende eisen : les conditions générales (de marche), les exigences, conditions préalables
eisen stellen aan : imposer des contraintes à
aan eisen voldoen : remplir des conditions, satisfaire à des exigences, répondre à certaines caractéristiques
(Droit) Réquisition, demande, revendication.
de eis tot betaling : la demande de paiement.
een eis tot schadevergoeding instellen : intenter une action en dommages-intérêts.
de eis tot subrogatie : la demande en subrogation.
oorspronkelijke eis : demande primitive, demande inititale.
eis in reconventie (= tegenvordering) : demande reconventionnelle.
(Salaire) Revendication.
salariseisen : revendications salariales
==== Synonymes ====
exigence
vereiste
voorwaarde
réquisition
aanspraak
claim
terugvordering
vordering
rechtsvordering
revendication
aanspraak
claim
=== Forme de verbe ===
eis \Prononciation ?\
Première personne du singulier du présent de eisen.
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
97,8 % des Flamands,
99,0 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « eis [Prononciation ?] »
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « eis [Prononciation ?] »
==== Homophones ====
ijs
=== Références ===
== Papiamento ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
eis
Glace.
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adverbe ===
eis
Voici, voilà.
==== Synonymes ====
eis aí
eis ali
eis aqui
== Walser ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif numéral ===
eis \Prononciation ?\
Un.
==== Variantes dialectales ====
==== Notes ====
Forme et orthographe des dialectes de Gressoney, d’Issime et de Formazza.
=== Anagrammes ===
ise
=== Références ===
Le nostre parole – Indschi werter – Unsere Wörter
Ingeborg Geyer, Marco Angster, Marcella Benedetti, Luis Thomas Prader, 2014, Il tesoro linguistico delle isole germaniche in Italia, Luserna, Comitato unitario Isole Linguistiche Storiche Germaniche in Italia.