ebriac
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin ebriacus.
=== Adjectif ===
ebriac masculin
Ivre, ivrogne.
==== Variantes ====
ebriaic
embriaic
ibriac
ibriaic
==== Synonymes ====
ibre, ivre
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin ebriacus.
=== Adjectif ===
ebriac \eˈbɾjak\ (graphie normalisée) masculin
Ivre, ivrogne.
==== Synonymes ====
ebri
embriac
pintat
bandat
==== Apparentés étymologiques ====
ebriar
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2