ebria
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme d’adjectif ===
ebria \ˈe.βɾja\
Féminin singulier de ebrio.
=== Prononciation ===
Madrid : \ˈe.βɾja\
Mexico, Bogota : \ˈe.bɾja\
Santiago du Chili, Caracas : \ˈe.βɾja\
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Du latin ebrius.
=== Adjectif ===
ebria \e.ˈbri.a\ mot-racine 1OA
Ivre, saoul (alcool).
Ivre (passion).
==== Dérivés ====
ebrieta : éméché, gris, pompette
= duonebria : "à moitié ivre"
ebrio : ébriété [1]
ebrieco : ivresse [1 et 2]
ebrii : être saoul
ebriigi : saouler
ebriiga : alcoolisé, enivrant
ebriigaĵo = alkoholaĵo : boisson alcoolisée
ebriiĝi : devenir ivre
malebriiĝi = elebriiĝi : dessaouler
ebriulo : ivrogne
postebrio : gueule de bois
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
alkoholo (mot-racine 1OA ) : alcool
drinki (mot-racine UV ) : boire (de l’alcool jusqu’à s’enivrer)
trinki (mot-racine UV ) : boire (généralement)
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « ebria [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
ebrio sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
=== Références ===
==== Bibliographie ====
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
ebria sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
ebria sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine "ebri-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
Racine "-a" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
== Ido ==
=== Étymologie ===
De l’espéranto.
=== Adjectif ===
ebria \ɛ.ˈbrja\
Ivre (en état d’ébriété).