ebria

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme d’adjectif === ebria \ˈe.βɾja\ Féminin singulier de ebrio. === Prononciation === Madrid : \ˈe.βɾja\ Mexico, Bogota : \ˈe.bɾja\ Santiago du Chili, Caracas : \ˈe.βɾja\ == Espéranto == === Étymologie === Du latin ebrius. === Adjectif === ebria \e.ˈbri.a\ mot-racine 1OA Ivre, saoul (alcool). Ivre (passion). ==== Dérivés ==== ebrieta : éméché, gris, pompette = duonebria : "à moitié ivre" ebrio : ébriété [1] ebrieco : ivresse [1 et 2] ebrii : être saoul ebriigi : saouler ebriiga : alcoolisé, enivrant ebriigaĵo = alkoholaĵo : boisson alcoolisée ebriiĝi : devenir ivre malebriiĝi = elebriiĝi : dessaouler ebriulo : ivrogne postebrio : gueule de bois ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== alkoholo (mot-racine 1OA ) : alcool drinki (mot-racine UV ) : boire (de l’alcool jusqu’à s’enivrer) trinki (mot-racine UV ) : boire (généralement) === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « ebria [Prononciation ?] » === Voir aussi === ebrio sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) === Références === ==== Bibliographie ==== E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro) ebria sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) ebria sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine "ebri-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto). Racine "-a" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto). == Ido == === Étymologie === De l’espéranto. === Adjectif === ebria \ɛ.ˈbrja\ Ivre (en état d’ébriété).