dui

التعريفات والمعاني

== Conventions internationales == === Symbole === dui (Linguistique) Code ISO 639-3 du dumum. === Références === Documentation for ISO 639 identifier: dui, SIL International, 2026 == Français == === Étymologie === Du chinois 敦 (« dui »). === Nom commun === dui \Prononciation ?\ masculin Récipient utilisé sous la dynastie Zhou, en Chine. ==== Traductions ==== === Prononciation === France (Île-de-France) : écouter « dui [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Ancien français == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Forme d’adjectif numéral === dui *\Prononciation ?\ Cas sujet de deus, variante de doi. Dui baron donc vendrunt — (Ph. de Thaon, Le Livre de Sibile, f. 171r. a. (manuscrit du XIIIe siècle)) Deux barons donc viendront Nel reconurent li dui serjant sun pere — (La Vie de Saint Alexis, ligne 115, manuscrit 19525 de la BNF, XIIIe siècle) Les deux sergents de son père ne le reconnurent pas. == Anglais == === Étymologie === Du chinois 敦 (« dui »). === Nom commun === dui \Prononciation ?\ Dui, type de récipient utilisé sous la dynastie Zhou, en Chine. === Voir aussi === Dui sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) == Brabançon == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === dui \Prononciation ?\ féminin (Brusseleer) Porte. === Références === Sera de Vriendt, Grammatica van het Brussels, Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, Brussels, 2003, 110 pages, ISBN 9789072474513, page 9 == Breton == === Forme de verbe === dui \ˈdyːi\ Deuxième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe duañ/duiñ. == Calabrais centro-méridional == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif numéral === dui \ˈdu.ɪ\ Deux. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) == Corse == === Étymologie === Du latin duo (« deux »). === Adjectif numéral === dui \ˈdu.i\ Deux. == Maragus == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.. === Nom commun === dui \Prononciation ?\ (pour une femme, on dit : tëvëlëkh) Homme. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Famille) Mari. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Personne. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== elakh (2) ==== Dérivés ==== ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== dui figure dans le recueil de vocabulaire en maragus ayant pour thème : famille. === Références === Terry Crowley, Tape: a declining language of Malakula (Vanuatu), ANU, collection « Pacific Linguistics », Canberra, 2006 → consulter cet ouvrage == Sicilien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif numéral === dui \ˈdu.ɪ\ Deux. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Notes ==== Certains amateurs du sicilien écrivent dùi bien qu’il soit parfaitement inutile de préciser l’accentuation plane du terme. == Thangal == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === dui \Prononciation ?\ Eau. === Références === Chandramani singh Thokchom, 2008, The structural analysis of Thangal, page 3, thèse, University of Manipur