duire
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Verbe 1) Du latin ducere (« conduire »).
(Verbe 2) Du latin docere (« enseigner »).
=== Verbe 1 ===
duire \dɥiʁ\ transitif 3e groupe (voir la conjugaison)
(Désuet) Conduire.
(Vieilli) Convenir, plaire, être à la convenance de.
Genre de mort qui ne duit pasà gens peu curieux de goûter le trépas. — (Jean de la Fontaine, Le Trésor et les deux Hommes, Fables, Livre IX)
==== Notes ====
Littré précisait (à son époque) : verbe vieilli et familier et dont la conjugaison est tombée en désuétude excepté aux temps et personnes suivantes : présent de l’indicatif, il duit, ils duisent ; imparfait, il duisait ; futur, il duira ; conditionnel, il duirait.
==== Dérivés ====
ce qui nuit à l'un duit à l'autre
duis, duit, duite, duiter
duisant
conduire
déduire
enduire
induire
réduire
séduire
transduire
=== Verbe 2 ===
duire \dɥiʁ\ transitif 3e groupe (voir la conjugaison)
(Fauconnerie) (Vieilli) Dresser.
Duire un faucon.
(Littéraire) (Vieilli) (Normandie) Éduquer, redresser.
Tout le temps que nous avons été à Paris, Liline a été mauvaise comme le diable. J'avais conseillé de la renvoyer à Olympe pour la duire un peu ; mais depuis que nous sommes ici, son humeur est redevenue plus sociable. — (Gustave Flaubert, Correspondance, 1852, p. 338)
==== Dérivés ====
duit
mal duit
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « duire [Prononciation ?] »
Somain (France) : écouter « duire [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
« duire », dans Dictionnaire de l’Académie française, quatrième édition, 1762 → consulter cet ouvrage
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (duire)
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
Du latin ducere.
=== Verbe ===
duire *\Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Conduire, mener, diriger.
Celuy qui tout duict, et maistre estoit de mener telles danses, et qui peu les craignoit.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Conduire, gouverner, façonner, instruire.
En la maniere que l'en duit et chastie un asne ou un autre beste de labeur.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Façonner, manier.
Il duist sa barbe, afaita son guernon. — (Chanson de Roland)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Convenir, servir, profiter.
Ce qui nuit à l'un duit à l'autre.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Références ===
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin ducere.
=== Verbe ===
duire
Conduire, guider, instruire.
==== Variantes ====
durre
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6