dormio

التعريفات والمعاني

== Latin == === Étymologie === De l’indo-européen commun *derm [1] : apparenté au grec ancien δαρθάνω, darthano (« dormir »), au sanskrit द्रायति, drayati (« dormir »), à l'arménien տարտամ, tatarm (« languide »), au vieux slave дрѣмати, drěmati (« somnoler »), à dream (« rêve ») en anglais. === Verbe === dormiō, infinitif : dormīre, parfait : dormīvī, supin : dormītum \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison) Dormir. dormire in utramvis aurem — (Terence) dormir sur ses deux oreilles. (Au passif) Être passé à dormir. tota mihi dormitur hiems — (Mart. 13, 59) J'ai hiberné, j'ai passé tout l'hiver à dormir. Ne rien faire, être négligent. beneficia dormientibus deferuntur — (Cicéron) La fortune vient en dormant. Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Synonymes ==== otior (« ne rien faire ») sopio (« dormir ») ==== Dérivés ==== ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Catalan : dormir Espagnol : dormir Français : dormir Gaélique irlandais : durmir Italien : dormire Portugais : dormir Roumain : dormi === Références === « dormio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage « dormio », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage