dormio
التعريفات والمعاني
== Latin ==
=== Étymologie ===
De l’indo-européen commun *derm [1] : apparenté au grec ancien δαρθάνω, darthano (« dormir »), au sanskrit द्रायति, drayati (« dormir »), à l'arménien տարտամ, tatarm (« languide »), au vieux slave дрѣмати, drěmati (« somnoler »), à dream (« rêve ») en anglais.
=== Verbe ===
dormiō, infinitif : dormīre, parfait : dormīvī, supin : dormītum \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)
Dormir.
dormire in utramvis aurem — (Terence)
dormir sur ses deux oreilles.
(Au passif) Être passé à dormir.
tota mihi dormitur hiems — (Mart. 13, 59)
J'ai hiberné, j'ai passé tout l'hiver à dormir.
Ne rien faire, être négligent.
beneficia dormientibus deferuntur — (Cicéron)
La fortune vient en dormant.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Synonymes ====
otior (« ne rien faire »)
sopio (« dormir »)
==== Dérivés ====
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Catalan : dormir
Espagnol : dormir
Français : dormir
Gaélique irlandais : durmir
Italien : dormire
Portugais : dormir
Roumain : dormi
=== Références ===
« dormio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
« dormio », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
[1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage