desagradiu
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
desagradiu masculin
Désagréable, déplaisant.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de agradiu, avec le préfixe des-.
=== Adjectif ===
desagradiu [dezaɣɾaˈðiw] (graphie normalisée) masculin
Désagréable, déplaisant.
==== Synonymes ====
desagradable
desplasent
aissable (en parlant d’un enfant)
==== Antonymes ====
agradiu
agradable
plasent
=== Prononciation ===
(Languedocien) : [dezaɣɾaˈðiw]
(Rouergat) : [dezaɣɾaˈðju]
(Provençal) : [dezagʁaˈdjew]
Béarn (France) : écouter « desagradiu [Prononciation ?] » (bon niveau)
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2