derretir
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Probablement issu du latin reterere (« user en frottant ») avec le préfixe de-.
=== Verbe ===
derretir \dere.ˈtiɾ\ 3e groupe (voir la conjugaison) pronominal
Fondre.
Se le mezcla miga de pan deshecha en leche, y las yemas y claras de cuatro huevos, batidos separadamente: ésta á la nieve, aquellas en una onza de mantequilla sin derretir. — (« Budin a la platense », dans Cocina ecléctica, 1890)
…avec une once de beurre sans le fondre.
(Sens figuré) Fondre sous l’effet d’un amour ardent.
…le besó, y le estrechó contra su pecho, y se dejó derretir en sus brazos. — (Las mil y una noches)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
…la muchacha le hacía derretir el corazón. — (El éxodo)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
User, consommer, dilapider.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Cartes à jouer) Piocher, écarter des cartes inutiles.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
disolver, liquidar
==== Dérivés ====
derretimiento
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « derretir [Prononciation ?] »
=== Références ===