derretir

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Probablement issu du latin reterere (« user en frottant ») avec le préfixe de-. === Verbe === derretir \dere.ˈtiɾ\ 3e groupe (voir la conjugaison) pronominal Fondre. Se le mezcla miga de pan deshecha en leche, y las yemas y claras de cuatro huevos, batidos separadamente: ésta á la nieve, aquellas en una onza de mantequilla sin derretir. — (« Budin a la platense », dans Cocina ecléctica, 1890) …avec une once de beurre sans le fondre. (Sens figuré) Fondre sous l’effet d’un amour ardent. …le besó, y le estrechó contra su pecho, y se dejó derretir en sus brazos. — (Las mil y una noches) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) …la muchacha le hacía derretir el corazón. — (El éxodo) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) User, consommer, dilapider. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Cartes à jouer) Piocher, écarter des cartes inutiles. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== disolver, liquidar ==== Dérivés ==== derretimiento === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « derretir [Prononciation ?] » === Références ===