derretido

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === derretido \dɨ.ʀɨ.tˈi.du\ (Lisbonne) \de.xe.tʃˈi.dʊ\ (São Paulo) Fondu. A inércia dos gases nobres tem muitas aplicações práticas. Por exemplo, gases como o hélio e argônio são usados em ambientes onde é crucial evitar reações químicas, como na soldagem e na fabricação de semicondutores, para proteger o metal derretido da atmosfera, evitando a formação de óxidos. — (Jhonilson Pereira Gonçalves, « Gases nobres », dans Mundo Educação, 09 janvier 2026 [texte intégral]) L'inertie des gaz nobles a de nombreuses applications pratiques. Par exemple, des gaz tels que l’hélium et l’argon sont utilisés dans des environnements où il est crucial d'éviter les réactions chimiques, comme dans le soudage et la fabrication de semi-conducteurs, afin de protéger le métal fondu de l’atmosphère et d'empêcher la formation d’oxydes. === Forme de verbe === derretido \dɨ.ʀɨ.tˈi.du\ (Lisbonne) \de.xe.tʃˈi.dʊ\ (São Paulo) Participe passé masculin singulier de derreter. === Prononciation === Lisbonne : \dɨ.ʀɨ.tˈi.du\ (langue standard), \dɨ.ʀɨ.tˈi.du\ (langage familier) São Paulo : \de.xe.tʃˈi.dʊ\ (langue standard), \de.xe.tʃˈi.dʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \de.ɦe.tʃˈi.dʊ\ (langue standard), \de.ɦe.tʃˈi.dʊ\ (langage familier) Maputo : \de.re.tˈi.du\ (langue standard), \de.re.tˈi.du\ (langage familier) Luanda : \de.re.tˈi.dʊ\ Dili : \dɨ.rɨ.tˈi.dʊ\ === Références === « derretido » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « derretido », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « derretido », dans le Dicionário Aulete Digital. « derretido », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage