derreter

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Voir derretir en espagnol. === Verbe === derreter \dɨ.ʀɨ.tˈeɾ\ (Lisbonne) \de.xe.tˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison) Fondre, liquéfier. Mas o que Blake prefere acima de tudo é cozinhar, pelos momentos de vazio total a fazer uma receita, o tempo que flui sem pressa, mesmo na agitação febril de uma cozinha, os longos segundos tranquilos a ver manteiga a derreter na frigideira, cebolas brancas a caramelizar, um soufflé a crescer. — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021) Mais ce que Blake préfère par-dessus tout, c’est cuisiner, pour les moments de vide à composer une recette, le temps qui s’écoule sans hâte, même dans l’agitation fiévreuse d’une cuisine, les longues secondes calmes à regarder fondre le beurre dans la poêle, réduire les oignons blancs, monter un soufflé. ==== Synonymes ==== fundir === Prononciation === Lisbonne: \dɨ.ʀɨ.tˈeɾ\ (langue standard), \dɨ.ʀɨ.tˈeɾ\ (langage familier) São Paulo: \de.xe.tˈe\ (langue standard), \de.xe.tˈe\ (langage familier) Rio de Janeiro: \de.ɦe.tˈeɾ\ (langue standard), \de.ɦe.tˈeɾ\ (langage familier) Maputo: \de.re.tˈeɾ\ (langue standard), \de.re.tˈeɾ\ (langage familier) Luanda: \de.re.tˈeɾ\ Dili: \dɨ.rɨ.tˈeɾ\ === Références === « derreter », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage