cora
التعريفات والمعاني
== Kotava ==
=== Étymologie ===
Racine inventée arbitrairement.
=== Nom commun ===
cora \ˈʃɔra\ ou \ˈʃora\
Vision.
==== Dérivés ====
corá
coratca
=== Prononciation ===
France : écouter « cora [ˈʃɔra] »
=== Références ===
« cora », dans Kotapedia
== Latin ==
=== Étymologie ===
Du grec ancien κόρη, kórê (« jeune fille, pupille »), comparez avec pupilla.
=== Nom commun ===
cora \Prononciation ?\ féminin
(Anatomie) Prunelle, pupille.
==== Dérivés ====
bicoris (« qui a double prunelle »)
=== Anagrammes ===
caro
orca
=== Références ===
« cora », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
cora \kˈɔ.ɾɐ\ (Lisbonne) \kˈɔ.ɾə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de corar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de corar.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \kˈɔ.ɾɐ\ (langue standard), \kˈɔ.ɾɐ\ (langage familier)
São Paulo : \kˈɔ.ɾə\ (langue standard), \kˈɔ.ɽə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \kˈɔ.ɾɐ\ (langue standard), \kˈɔ.ɾɐ\ (langage familier)
Maputo : \kˈɔ.ɾɐ\ (langue standard), \kʷˈɔ.ɾɐ\ (langage familier)
Luanda : \kˈɔ.ɾɐ\
Dili : \kˈɔ.ɾə\
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
« cora », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage