cora

التعريفات والمعاني

== Kotava == === Étymologie === Racine inventée arbitrairement. === Nom commun === cora \ˈʃɔra\ ou \ˈʃora\ Vision. ==== Dérivés ==== corá coratca === Prononciation === France : écouter « cora [ˈʃɔra] » === Références === « cora », dans Kotapedia == Latin == === Étymologie === Du grec ancien κόρη, kórê (« jeune fille, pupille »), comparez avec pupilla. === Nom commun === cora \Prononciation ?\ féminin (Anatomie) Prunelle, pupille. ==== Dérivés ==== bicoris (« qui a double prunelle ») === Anagrammes === caro orca === Références === « cora », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Forme de verbe === cora \kˈɔ.ɾɐ\ (Lisbonne) \kˈɔ.ɾə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de corar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de corar. === Prononciation === Lisbonne : \kˈɔ.ɾɐ\ (langue standard), \kˈɔ.ɾɐ\ (langage familier) São Paulo : \kˈɔ.ɾə\ (langue standard), \kˈɔ.ɽə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \kˈɔ.ɾɐ\ (langue standard), \kˈɔ.ɾɐ\ (langage familier) Maputo : \kˈɔ.ɾɐ\ (langue standard), \kʷˈɔ.ɾɐ\ (langage familier) Luanda : \kˈɔ.ɾɐ\ Dili : \kˈɔ.ɾə\ === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === « cora », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage