content
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Du latin contentus (« content, satisfait »).
=== Adjectif ===
content \kɔ̃.tɑ̃\
Satisfait, heureux.
Je suis content qu’ils content ces histoires.
Personne, parmi les femmes du douar, ne songea à lui demander si elle était contente de ce mariage. On la donnait à Elaour, comme on l’eût donnée à tout autre musulman. C’était dans l’ordre des choses, et il n’y avait là aucune raison d’être contente outre mesure, ni non plus de se désoler. — (Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902)
Être content de quelqu’un, être satisfait de lui, de ses procédés, de sa conduite.
Être content de soi, avoir le sentiment qu’on a bien agi, qu’on n’a pas de reproches à se faire.
S’estimant beaucoup, au-dessus de son mérite.
Être content de sa personne, de sa petite personne.
Ne désirant rien de plus ou de mieux.
Il est content de peu de chose. Il est content de sa fortune, de sa condition, de ses biens.
==== Synonymes ====
==== Antonymes ====
malheureux
mécontent
triste
==== Dérivés ====
contenter
contentement
hypercontent
malcontent
mécontent
mécontentement
non content de
==== Proverbes et phrases toutes faites ====
argent comptant fait content
==== Traductions ====
===== Traductions à trier =====
=== Nom commun ===
content \kɔ̃.tɑ̃\ masculin singulier
Toute la quantité que l’on désire.
Je me demande un peu s’ils sont contents de nourrir le père et la mère, quand ils ne gagnent seulement pas assez pour ribotter tout leur content. — (Émile Thirion, La Politique au village, Fischbacher, 1896, page 139)
Il est mort en pleine santé d’un accident de chemin de fer et semble objecter jour et nuit que c’est injuste, qu’il n’a pas son content de vie. — (Jules Supervielle, Le voleur d’enfants, Gallimard, 1926, réédition Folio, page 32)
21 octobre 1940 – Je dois reconnaître que maman a réussi sa vie : elle a fait fortune par son talent ; elle a eu son content d’hommages flatteurs et dont elle a usé à sa guise. — (Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, pages 97-98)
Il avait pris finalement le parti de se ficher des caprices et des extravagances de sa dulcinée, pourvu qu’il ait son content de tendresse en fin de journée. — (Djamal Amrani, Le dernier crépuscule, 1978)
(Ironique) Le voilà bien battu, il doit en avoir son content.
==== Variantes orthographiques ====
comptant
=== Forme de verbe ===
content \kɔ̃t\
Troisième personne du pluriel de l’indicatif présent de conter.
Troisième personne du pluriel du subjonctif présent de conter.
Je suis content qu’ils content ces histoires.
=== Prononciation ===
La prononciation \kɔ̃.tɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \tɑ̃\.
Note : Un des rares exemples de mot français ayant deux prononciations.
(Adjectif, Nom)
\kɔ̃.tɑ̃\
France : écouter « content [kɔ̃.tɑ̃] »
(Forme de verbe)
\kɔ̃t\
France (Occitanie) : écouter « content [Prononciation ?] »
Suisse (canton du Valais) : écouter « content [Prononciation ?] »
France (Vosges) : écouter « content [Prononciation ?] »
France (Vosges) : écouter « content [Prononciation ?] »
==== Homophones ====
(Adjectif, Nom)
contant
comptant
(Forme de verbe)
comte
conte
compte, comptes, comptent (formes du verbe compter)
=== Voir aussi ===
content sur le Dico des Ados
content sur Wikipédia
=== Références ===
Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (content)
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin contentus.
=== Adjectif ===
content *\Prononciation ?\ masculin
Content.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Du latin contentus → voir contain.
=== Adjectif ===
content \kən.ˈtɛnt\
Satisfait ; dans un état de satisfaction.
Just ahead walked Lakla in earnest talk with Rador, and content enough was I for a time to watch her. — (Abraham Merritt, The Moon Pool, 1919, éd. 2001 ISBN 0803282680)
Juste devant marchait Lakla en franche discussion avec Rador, et assez satisfait étais-je pour une fois de la regarder.
==== Synonymes ====
contented
happy
pleased
satisfied
=== Nom commun ===
content \ˈkɑn.tɛnt\ (États-Unis), \ˈkɒn.tɛnt\ (Royaume-Uni)
Contenu, teneur.
This article has no significant content.
Cet article n’a pas de contenu significatif.
(Géométrie) Espace de dimension n contenu dans un polytope de dimension n (appelé volume dans le cas d’un polyèdre et aire dans le cas d’un polygone).
(Physique) Teneur.
What is the content of carbon dioxide in the air sample?
Quelle est la teneur en dioxyde de carbone dans l’échantillon d’air ?
==== Notes ====
Le mot content s’emploie pour une chose plus abstraite comme une idée. Le mot contents s’emploie pour une chose concrète.
==== Synonymes ====
(Soutenu) tenor (« teneur »)
==== Dérivés ====
content word
table of contents (« table des matières »)
=== Verbe ===
content \kən.ˈtɛnt\
(Souvent réflexif) Satisfaire, contenter.
You can’t have any more. You’ll have to content yourself with what you already have.
Tu ne peux pas en avoir plus. Tu vas devoir te contenter de ce que tu as déjà.
=== Prononciation ===
Nom :
États-Unis (nom) : écouter « content [ˈkɑn.tɛnt] »
Royaume-Uni (Londres) : écouter « content [ˈkɔn.tɛnt] »
Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « content [ˈkɒn.tɛnt] »
Verbe :
Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « content [kənˈtɛnt] »
Texas (États-Unis) : écouter « content [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
content sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin contentus.
=== Adjectif ===
content \Prononciation ?\
Content, satisfait.
Gai, joyeux.
==== Synonymes ====
alegre, gai
==== Dérivés ====
acontentar
=== Prononciation ===
Barcelone (Espagne) : écouter « content [Prononciation ?] »
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin contentus.
=== Adjectif ===
content \kunˈten\ (graphie normalisée)
Content.
==== Dérivés ====
contentable
contentaire
contèntament
contentar
contentièr
contenton
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « content [kunˈten] »
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2