concordia
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin concordia
=== Nom commun ===
concordia féminin
Concorde, union.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin concordia.
=== Nom commun ===
concordia \Prononciation ?\ féminin
Concorde.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « concordia [Prononciation ?] »
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin concordia.
=== Nom commun ===
concordia \Prononciation ?\ féminin
Concorde.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dérivé de concors (« d'accord, concordant »), avec le suffixe -ia.
=== Nom commun ===
concordia \Prononciation ?\ féminin
Concorde, bonne entente, bonne intelligence.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
cor (« cœur »)
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Anglais : concord
Espagnol : concordia
Français : concorde
Italien : concordia
=== Références ===
« concordia », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage