concordia

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Du latin concordia === Nom commun === concordia féminin Concorde, union. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6 == Espagnol == === Étymologie === Du latin concordia. === Nom commun === concordia \Prononciation ?\ féminin Concorde. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « concordia [Prononciation ?] » == Italien == === Étymologie === Du latin concordia. === Nom commun === concordia \Prononciation ?\ féminin Concorde. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Latin == === Étymologie === Dérivé de concors (« d'accord, concordant »), avec le suffixe -ia. === Nom commun === concordia \Prononciation ?\ féminin Concorde, bonne entente, bonne intelligence. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Apparentés étymologiques ==== cor (« cœur ») ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Anglais : concord Espagnol : concordia Français : concorde Italien : concordia === Références === « concordia », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage