concordar

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Du latin concordare. === Verbe === concordar Accorder, concorder. ==== Variantes ==== concordiar == Catalan == === Étymologie === Du latin concordare. === Verbe === concordar [kuŋkuɾˈda] 1er groupe (voir la conjugaison) Mettre d’accord, faire concorder. Coïncider. Concorder. ==== Apparentés étymologiques ==== concordança === Prononciation === catalan oriental (hors majorquin) : [kuŋkuɾˈda] valencien : [koŋkoɾˈdaɾ] catalan nord-occidental, majorquin : [koŋkoɾˈda] Barcelone (Espagne) : écouter « concordar [Prononciation ?] » == Espagnol == === Étymologie === Du latin concordare. === Verbe === concordar \koŋ.koɾˈðaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) Mettre d’accord, faire concorder. Coïncider. Concorder. === Prononciation === Madrid : \koŋ.koɾˈðaɾ\ Mexico, Bogota : \koŋ.k(o)ɾˈðaɾ\ Santiago du Chili, Caracas : \koŋ.koɾˈðaɾ\ Venezuela : écouter « concordar [koŋ.koɾˈðaɾ] » == Occitan == === Étymologie === Du latin concordare. === Verbe === concordar \kuŋkuɾˈðaː\ intransitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) Concorder. Aquò concòrda amb lo reglament. Cela concorde avec le réglement. ==== Notes ==== Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance ò tonique / o atone. ==== Dérivés ==== concordança concordant concòrdia === Prononciation === France (Béarn) : écouter « concordar [kuŋkuɾˈdaː] » === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Portugais == === Étymologie === Du latin concordare. === Verbe === concordar \kõ.koɾ.dˈaɾ\ (Lisbonne) \kõ.koɾ.dˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison) Admettre, consentir, donner son accord, être d’accord. Se você guarda sapatos sujos, isso nada tem a ver com o fato de seu parceiro bagunçar a gaveta do escritório. Você poderia simplesmente concordar com a queixa dos sapatos: “Tem razão, desculpe, vou prestar mais atenção”. — (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013) Si vous rangez vos chaussures sales, cela n’a rien à voir avec le fait que votre partenaire mette le désordre dans le tiroir du bureau. Vous pourriez simplement accepter la plainte concernant les chaussures : « Tu as raison, désolé, je ferai plus attention ». Mettre d’accord, accorder. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Notes ==== Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== anuir estar de acordo === Prononciation === Lisbonne : \kõ.koɾ.dˈaɾ\ (langue standard), \kõ.koɾ.dˈaɾ\ (langage familier) São Paulo : \kõ.koɾ.dˈa\ (langue standard), \kõ.koɽ.dˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro : \kõ.koɦ.dˈaɾ\ (langue standard), \kõ.koɦ.dˈa\ (langage familier) Maputo : \kõ.kɔr.dˈaɾ\ (langue standard), \kõŋ.kɔr.dˈaɾ\ (langage familier) Luanda : \kõŋ.koɾ.dˈaɾ\ Dili : \kõŋ.koɾ.dˈaɾ\ === Références === « concordar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « concordar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « concordar », dans le Dicionário Aulete Digital. « concordar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage