casu
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Apocope de l'anglais casual.
=== Nom commun ===
casu \ˈka.ˈsʊ\ masculin et féminin identiques
(Jeu vidéo) (Péjoratif) Joueuse ou joueur dont l'attitude par rapport au jeu est détachée, qui est perçue comme manquant d'implication ou d'assiduité.
Tomb Raider Remake, un jeu pour les casu ? Le studio parle de la difficulté du jeu, ça va rassurer les fans – (Matthieu Collin, site gameblog.fr, https://www.gameblog.fr/jeu-video/ed/news/tomb-raider-legacy-of-atlantis-difficulte-707889)
(Jeu vidéo) Idem, sans la connotation péjorative : joueuse ou joueur détachée, qui souhaite jouer sans s'investir pleinement en temps comme en effort, qui ne prend pas le jeu trop au sérieux.
Le jeu est cool, mais trop dur. Il faudrait proposer des campagnes pour les casu.
(Par extension) (Péjoratif) Personne dont l'attitude par rapport à un groupe ou à une communauté est détachée, qui manque d'implication ou d'assiduité.
Tu leur dis que tu utilises le frontend graphique et tu te fais immédiatement traiter de casu.
==== Synonymes ====
casual
==== Quasi-synonymes ====
noob
PNJ
dilettante
==== Antonymes ====
Joueuse ou joueur détaché
gamer (ou plus explicitement, gamer hardcore)
try harder, try hard, tryhard
Personne détachée, faiblement engagée dans un groupe ou une communauté
puriste
inconditionnel
aficionado
zélote
barbu
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Latin ==
=== Forme de nom commun ===
casu \Prononciation ?\
Datif singulier de casus.
Ablatif singulier de casus.
=== Anagrammes ===
acus
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Ablatif latin de casus.
=== Nom commun ===
casu \Prononciation ?\
Définition manquante ou à compléter. (Ajouter).
in casu.
en l’espèce.
== Salentin ==
=== Étymologie ===
Du latin caseus.
=== Nom commun ===
casu \ˈka.ˈsʊ\ masculin
(Brindisien), (Leccese), (Salentin méridional) Fromage.
(Brindisien), (Leccese), (Salentin méridional) (En particulier) Cacio, un fromage à pâte filée originaire d'Italie méridionale.
==== Notes ====
Portée dialectale :
Brindisien : ce mot est attesté à Brindes, Sava.
Leccese : ce mot est attesté à Lecce.
Salentin méridional : ce mot est attesté à Gallipoli.
=== Références ===
Gerhard Rohlfs, Vocabulario dei dialetti salentini (Terra d'Otranto), Mario Congedo Editore, Galatina, 2007
== Sicilien ==
=== Étymologie ===
Du latin casus (« sort, hasard »).
=== Nom commun ===
casu \ˈka.zu\ masculin
Hasard.
Ppi casu, hai u sô nummiru di telefunu?
A tout hasard, aurais-tu son numéro de téléphone?
Cas, accident, aventure, conjoncture, occasion ; fait arrivé, ou qui peut arriver.
Casu di cuscienza.
cas de conscience.
Cas, manifestation d’une maladie dans un groupe de personne.
C'è 'n casu d'influenza nta st'ísula.
Il y a un cas de grippe dans cette île.
(Grammaire) Cas, cas grammatical, chacune des différentes formes que prennent certains mots (les pronoms, les noms, quelquefois les adjectifs, les déterminants et les participes) selon leur fonction dans la phrase.
==== Dérivés ====
=== Références ===
(it) Antonino Traina, Nuovo vocabolario siciliano-italiano, Giuseppe Pedone Lauriel, 1868 ; voir « casu »