casualmente
التعريفات والمعاني
== Italien ==
=== Étymologie ===
Dérivé de casuale (« casuel, fortuit »), avec le suffixe -mente.
=== Adverbe ===
casualmente \ka.zu.al.ˈmen.te\ invariable
Fortuitement, d’une manière fortuite.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
accidentalmente (« accidentellement »)
fortuitamente (« fortuitement »)
=== Prononciation ===
Monopoli (Italie) : écouter « casualmente [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
==== Sources ====
[1] : Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage (casuale)
==== Bibliographie ====
« casualmente », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
« casualmente », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« casualmente », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Dérivé de l’adjectif casual (« casuel, fortuit ») et du suffixe -mente.
=== Adverbe ===
casualmente \kɐ.zwaɫ.mˈẽ.tɨ\ (Lisbonne) \ka.zwaw.mˈẽj.tʃi\ (São Paulo) invariable
Fortuitement, accidentellement.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
Lisbonne : \kɐ.zwaɫ.mˈẽ.tɨ\ (langue standard), \kɐ.zwaɫ.mˈẽt\ (langage familier)
São Paulo : \ka.zwaw.mˈẽj.tʃi\ (langue standard), \ka.zwaw.mˈẽ.ti\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ka.zu.aw.mˈẽ.tʃɪ\ (langue standard), \ka.zu.aw.mˈẽ.tʃɪ\ (langage familier)
Maputo : \kɐ.zwaɫ.mˈẽ.tɨ\ (langue standard), \kɐ.zu.aɫ.mˈẽjn.θɨ\ (langage familier)
Luanda : \kɐ.zwaɾ.mˈẽjn.tɨ\
Dili : \kə.zwəɫ.mˈẽntʰ\
=== Références ===
« casualmente » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« casualmente », dans le Dicionário Aulete Digital.
« casualmente », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage