carretada
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
carretada féminin
Charretée.
==== Synonymes ====
charada
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de carreta, avec le suffixe -ada.
=== Nom commun ===
carretada [kareˈtaðo̞], [kaʁeˈtaðo̞] (graphie normalisée) féminin
Charretée, charge d’une charrette.
==== Variantes dialectales ====
charretada (limousin)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
carrada
viatge
=== Prononciation ===
languedocien : [kareˈtaðo̞], [kaʁeˈtaðo̞]
provençal maritime et rhodanien : [kaʁeˈtado̞]
niçois : [kaʁeˈtaða]
rouergat : [koreˈtaðo̞], [kareˈtaðo̞]
=== Références ===
Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)