carretada

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === carretada féminin Charretée. ==== Synonymes ==== charada === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6 == Occitan == === Étymologie === Dérivé de carreta, avec le suffixe -ada. === Nom commun === carretada [kareˈtaðo̞], [kaʁeˈtaðo̞] (graphie normalisée) féminin Charretée, charge d’une charrette. ==== Variantes dialectales ==== charretada (limousin) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== carrada viatge === Prononciation === languedocien : [kareˈtaðo̞], [kaʁeˈtaðo̞] provençal maritime et rhodanien : [kaʁeˈtado̞] niçois : [kaʁeˈtaða] rouergat : [koreˈtaðo̞], [kareˈtaðo̞] === Références === Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3 Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)