carreta
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de car (« char »), avec le suffixe -eta.
=== Nom commun ===
carreta féminin
Charrette, char.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Dérivé de carro, avec le suffixe -eta.
=== Nom commun ===
carreta \ka.ˈre.ta\ féminin
Charrette, chariot.
A través de la lluvia veo por la ventana que una carreta se ha empantanado en medio de la calle. Un campesino, con manta de castilla negra, hostiga a los bueyes que no pueden más entre la lluvia y el barro. — (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)
A travers la pluie, je vois par la fenêtre qu’une charrette s’est enlisée au milieu de la rue. Un paysan dans son poncho de grosse laine noire malmène les boeufs harassés par tant de pluie et de gadoue.
==== Dérivés ====
carretera
carretero
=== Voir aussi ===
carreta sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
=== Prononciation ===
Madrid : \kaˈre.ta\
Mexico, Bogota : \kaˈre.t(a)\
Santiago du Chili, Caracas : \kaˈre.ta\
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Occitan ==
=== Étymologie ===
De l’ancien occitan carreta.
=== Nom commun ===
carreta [kaˈreto̞], [kaˈʁeto̞] (graphie normalisée) féminin
Charrette.
==== Variantes dialectales ====
charreta (limousin)
==== Dérivés ====
carretada
carretal
carretar
carretariá
carretejar
carretièr
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
carriòla
tregin
=== Prononciation ===
languedocien : [kaˈreto̞], [kaˈʁeto̞]
provençal maritime et rhodanien : [kaˈʁeto̞]
rouergat : [koˈreto̞], [kaˈreto̞]
niçois : [kaˈʁeta]
France (Béarn) : écouter « carreta [Prononciation ?] »
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, [1879] 2002, ISBN 2-7348-0750-5, Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Dérivé de carro, avec le suffixe -eta.
=== Nom commun ===
carreta \kɐ.ʀˈe.tɐ\ (Lisbonne) \ka.xˈe.tə\ (São Paulo) féminin
Affût.
==== Synonymes ====
carrinho
=== Prononciation ===
Lisbonne : \kɐ.ʀˈe.tɐ\ (langue standard), \kɐ.ʀˈe.tɐ\ (langage familier)
São Paulo : \ka.xˈe.tə\ (langue standard), \ka.ʁˈe.tə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ka.ɦˈe.tɐ\ (langue standard), \ka.ɦˈe.tɐ\ (langage familier)
Maputo : \kɐ.rˈɛ.tɐ\ (langue standard), \kɐ.ɾˈɛ.tɐ\ (langage familier)
Luanda : \kɐ.rˈe.tɐ\
Dili : \kə.rˈe.tə\
=== Références ===
« carreta » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« carreta », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« carreta », dans le Dicionário Aulete Digital.
« carreta », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Voir aussi ===
carreta sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes