carestia
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Deux étymons se sont confondus ; pour le sens de « disette, pénurie », voir l’italien carestia.
Le sens de « cherté » dérive du latin charistia ; apparenté à eucaristia, au latin caritas (« cherté »).
=== Nom commun ===
carestia féminin
Disette, pénurie.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Cherté.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du bas latin caristia différent de caristia, variante de charistia mais apparenté à careo (« manquer »), carentia (« manque, carence »).
=== Nom commun ===
carestia \ka.res.ˈti.a\ féminin
Famine, disette.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Carence, manque.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
mancanza
scarsità
==== Dérivés ====
carestoso
=== Prononciation ===
Italie : écouter « carestia [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
carestia sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
carestia dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
=== Références ===
== Occitan ==
=== Étymologie ===
De l’ancien occitan carestia.
=== Nom commun ===
carestia [kaʁesˈtia] (niç.) (graphie normalisée) féminin
(Gascon), (Niçois) Cherté, disette, pénurie.
==== Variantes dialectales ====
carestiá
charestiá
=== Références ===
Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Pèir Morà, Tot en gascon, Éditions des régionalismes, 2011
Reinat Toscano, Nouveau Dictionnaire niçois-français, Edicions de l’IEO, París
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
carestia \kɐ.ɾɨʃ.tˈi.ɐ\ (Lisbonne) \ka.ɾes.tʃˈi.jə\ (São Paulo) féminin
Prix ou coût élevé ou excessif.
O jornalista Everardo Backheuser visitou o Morro da Favela e saiu espantado com as suas “horrendas choças”. Mas fez uma ressalva que jamais perdeu a sua atualidade: “Ali não moram apenas os desordeiros e os facínoras. Ali moram também operários laboriosos que a falta ou a carestia dos cômodos atiram para esses lugares altos, onde se goza de uma barateza relativa e de uma suave viração que sopra continuamente, dulcificando a rudeza da habitação.” — (Sérgio Cabral, As escolas de samba do Rio de Janeiro, Lazuli Editora, São Paulo, 2011)
Le journaliste Everardo Backheuser s’est rendu au Morro da Favela et en est ressorti stupéfait devant ses « horribles masures ». Mais il a émis une réserve qui n’a jamais perdu de son actualité : « Il n'y a pas que des fauteurs de troubles et des malfaiteurs qui y vivent. On y trouve aussi des ouvriers laborieux que le manque ou le coût élevé des logements repoussent vers ces hauteurs, où l’on bénéficie d’un loyer relativement modique et d’une douce brise qui souffle en permanence, adoucissant la rudesse de l’habitat. »
=== Prononciation ===
Lisbonne : \kɐ.ɾɨʃ.tˈi.ɐ\ (langue standard), \kɐ.ɾɨʃ.tˈi.ɐ\ (langage familier)
São Paulo : \ka.ɾes.tʃˈi.jə\ (langue standard), \ka.ɽes.tˈi.jə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ka.ɾeʃ.tʃˈi.ɐ\ (langue standard), \ka.ɾeʃ.tʃˈi.ɐ\ (langage familier)
Maputo : \kɐ.ɾɛʃ.tˈi.ɐ\ (langue standard), \kɐ.ɾɛʃ.θˈi.ɐ\ (langage familier)
Luanda : \kɐ.ɾeʃ.tˈi.ɐ\
Dili : \kə.ɾɨʃ.tˈi.ə\
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
carestia sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« carestia », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« carestia », dans le Dicionário Aulete Digital.
« carestia », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage