careta

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Dérivé de cara, avec le suffixe -eta === Nom commun === careta \Prononciation ?\ féminin Masque. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== máscara === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) == Occitan == === Étymologie === Dérivé de cara, avec le suffixe -eta. === Nom commun === careta [kaˈɾeto̞] (graphie normalisée) féminin Petite figure, joli visage, minois. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Petit masque, faux-visage. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== 1 figurona morron 2 babòcha visagièra === Prononciation === France (Béarn) : écouter « careta [Prononciation ?] » === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === careta \kɐ.ɾˈe.tɐ\ (Lisbonne) \ka.ɾˈe.tə\ (São Paulo) féminin Grimace. Mas por que é que estás a fazer essas caretas? — (Jose Luis De Luna et Irene Freire Nunes, Le portugais, Assimil, leçon 15) Mais pourquoi est-ce-que tu es en train de faire ces grimaces ? === Prononciation === Lisbonne: \kɐ.ɾˈe.tɐ\ (langue standard), \kɐ.ɾˈe.tɐ\ (langage familier) São Paulo: \ka.ɾˈe.tə\ (langue standard), \ka.ɽˈe.tə\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ka.ɾˈe.tɐ\ (langue standard), \ka.ɾˈe.tɐ\ (langage familier) Maputo: \kɐ.ɾˈɛ.tɐ\ (langue standard), \kɐ.ɾˈɛ.tɐ\ (langage familier) Luanda: \kɐ.ɾˈe.tɐ\ Dili: \kə.ɾˈe.tə\ === Références === « careta », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage