carestiá
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du bas latin caristia.
=== Nom commun ===
carestiá \kaɾesˈtjɔ\ (graphie normalisée) féminin
(Languedocien) (Provençal) (Vivaro-alpin) Cherté, disette, pénurie.
Aquò es carestiá.
Cela est cher, cela est rare.
La carestiá dau vin. — (Claude Brueys)
La cherté (la pénurie) du vin.
L’an 1531 foguèt una carestiá de blat en Provença. — (Honnorat de Valbelle)
L'année 1531 a été une année de pénurie de (ou de cherté du) blé en Provence
La carestiáFai passar la fantasiá. — (Proverbe)
La chertéfait passer le caprice.
Bòn marcat de plaça, carestiá d’ostau. — (Proverbe)
Bon marché la place, cherté de la maison.
En temps de carestiáNon emplegues ton granier. — (Proverbe)
En temps de pénurieTu ne remplis pas ton grenier.
Vau mai abondància que carestiá. — (Proverbe)
Il vaut mieux abondance que pénurie.
Amour, amitié.
==== Variantes dialectales ====
carestia (Gascon, niçois)
charestiá (Dauphinois)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
famina
=== Prononciation ===
languedocien : [kaɾesˈtjɔ] (occidental), [kaɾesˈtjɛ] (oriental)
provençal maritime et rhodanien : [kaɾesˈtje]
rouergat : [koɾesˈtjɛ], [koɾesˈtjɔ], [kaɾesˈtjɛ]
bas dauphinois : [kaʁesˈtje]
=== Références ===
Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Jean-Claude Rixte, Jean-Alexandre Cluze, Dictionnaire des dialectes dauphinois anciens et modernes par l’abbé Louis Moutier, IEO-Drôme/ELLUG, Montélimar/Grenoble, 2007
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, [1879] 2002, ISBN 2-7348-0750-5, Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage