canasta

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Vers 1950) Emprunté à l’espagnol canasta. Le jeu serait né en Uruguay et il connut un vif succès vers 1947-1948 aux États-Unis, avant de migrer en Europe au début des années 1950. === Nom commun === canasta \ka.nas.ta\ féminin (Cartes à jouer) Jeu de cartes qui utilise cent-huit cartes où le but est de marquer 5000 points en formant des rangées et des colonnes. L’ambiance était futile et souvent même exaspérante ; des petits jeux de société, des parties de bridge, de canasta alternaient avec des conversations un peu snob où des potins pas trop vieux en provenance directe des capitales occidentales donnaient lieu à des commentaires avertis et souvent décisifs (j’aime beaucoup l’homme et ce qu’il fait est très bien…). — (Georges Perec, Les Choses, Julliard, 1965, réédition 1984, page 145) La Canasta peut réunir de deux à six joueurs ; mais elle est surtout passionnante quand elle peut être pratiquée par deux équipes de deux joueurs. — (Frans Gerver, Le Guide Marabout de tous les jeux de cartes, Verviers : Gérard & Co, 1966, page 114) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== canasta figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : jeu de cartes. ==== Traductions ==== === Prononciation === France (Lyon) : écouter « canasta [Prononciation ?] » Somain (France) : écouter « canasta [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === canasta sur l’encyclopédie Wikipédia === Références === « canasta », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage == Anglais == === Étymologie === Emprunt à l’espagnol canasta. === Nom commun === canasta \Prononciation ?\ (Cartes à jouer) Canasta. == Espagnol == === Étymologie === Dérivé régressif de canastillo, du latin canistellum, diminutif de canistrum (« panier »). === Nom commun === canasta \kaˈnas.ta\ féminin Panier. (Sport) Panier. (Indénombrable) (Cartes à jouer) Canasta. ==== Hyponymes ==== tanate, tenate (Mexique) === Prononciation === Venezuela : écouter « canasta [Prononciation ?] » === Références === == Occitan == === Étymologie === Apparenté à l’espagnol canasta, du latin canistrum. === Nom commun === canasta \kaˈnasto̞\ (graphie normalisée) féminin Grande corbeille ; manne. ==== Dérivés ==== canasteta canastèla ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== banasta canastèla cesta gòrba === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3 Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879